La culture révèle les croyances et les valeurs d’un groupe de personnes selon l’ambassadrice norvégienne en Arabie saoudite

L'ambassadeur de Norvège en Arabie saoudite, Kjersti Tromsdal. (Fournie)
L'ambassadeur de Norvège en Arabie saoudite, Kjersti Tromsdal. (Fournie)
Short Url
Publié le Jeudi 10 octobre 2024

La culture révèle les croyances et les valeurs d’un groupe de personnes selon l’ambassadrice norvégienne en Arabie saoudite

  • M. Tromsdal s'est exprimé lors d'une soirée norvégienne organisée dans le cadre de la Semaine de la culture nordique, qui comprenait une projection spéciale du film primé « Songs of Earth » mercredi.
  • La Semaine de la culture nordique 2024 à Riyadh a célébré la culture partagée des pays nordiques et a présenté des expressions de la culture de ces pays au peuple d'Arabie saoudite.

RIYADH : La culture articule les croyances, les pratiques, les valeurs et les expressions artistiques qui définissent un groupe de personnes, a déclaré le nouvel ambassadeur de Norvège en Arabie saoudite, Kjersti Tromsdal. Elle façonnait notre vie quotidienne, influençait les interactions et établissait des liens entre les générations, a-t-elle ajouté.

M. Tromsdal s'est exprimé lors d'une soirée norvégienne organisée dans le cadre de la Semaine de la culture nordique, qui comprenait une projection spéciale du film primé « Songs of Earth » mercredi.

Mme Tromsdal a ajouté que les pays nordiques partageaient une culture riche, caractérisée par des valeurs communes telles que l'égalité, la communauté et un profond respect de la nature.

De la nourriture au folklore, en passant par le design et la langue, ces éléments contribuent à créer un sentiment d'appartenance, a-t-elle ajouté.

La Semaine de la culture nordique 2024 à Riyadh a célébré la culture partagée des pays nordiques et a présenté des expressions de la culture de ces pays au peuple d'Arabie saoudite, notamment des films de Norvège, de Suède et de Finlande.

Mme Tromsdal a déclaré qu'en Norvège, le lien avec la nature était particulièrement profond, ajoutant : « Nos paysages, des fjords majestueux aux riches forêts, ne sont pas seulement beaux ; ils font partie intégrante de notre identité.

Le concept de « vie en plein air » reflète notre conviction que la nature est essentielle à notre bien-être. Il nous encourage à profiter de l'extérieur, que ce soit en faisant de la randonnée, du ski ou simplement en passant du temps dehors à l'air frais.

Mme Tromsdal a ajouté que ce lien avec la nature s'exprimait dans les contes populaires, la musique et l'art, rappelant à tous la responsabilité qui leur incombe de protéger l'environnement.

Elle a ajouté : « Cela m'amène à la projection spéciale du film primé “Songs of Earth” de Margreth Olin, une réalisatrice norvégienne de premier plan. Elle est reconnue pour sa capacité à explorer des questions sociales complexes à travers le prisme du cinéma.

Le documentaire « Songs of Earth » illustre la relation complexe entre l'homme et la nature en saisissant l'essence de l'influence de notre environnement sur nos vies et nos cultures.

« Le film nous emmène dans l'une des vallées les plus pittoresques de Norvège, où des générations ont vécu en harmonie avec la nature pour survivre. C'est là que le père du réalisateur, aujourd'hui âgé de 85 ans, a grandi. Il sera notre guide et nous emmènera à travers les quatre saisons à Olderdalen. »

Le discours a précédé la projection du film.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Un événement littéraire dans le quartier historique de Djeddah

L’événement du livre à Al-Balad, quartier historique de Djeddah, est l’un des rendez-vous culturels les plus marquants du Ramadan. (X/@JeddahAlbalad)
L’événement du livre à Al-Balad, quartier historique de Djeddah, est l’un des rendez-vous culturels les plus marquants du Ramadan. (X/@JeddahAlbalad)
Short Url
  • Plus de 30 maisons d’édition arabes proposent nouveautés, livres rares et romans dans le quartier historique d’Al-Balad
  • L’initiative vise à encourager la lecture et dynamiser la scène culturelle pendant le Ramadan

DJEDDAH : L’événement littéraire à Al-Balad, dans le quartier historique de Djeddah, s’impose comme l’une des manifestations culturelles les plus emblématiques du Ramadan, faisant revivre l’histoire et la culture au cœur de la ville.

Organisé par le Ministère saoudien de la Culture en coopération avec le Jeddah Historic District Program, l’événement réunit plus de 30 maisons d’édition locales, du Golfe et du monde arabe, venues d’Arabie saoudite, des Émirats arabes unis, du Liban, du Koweït et d’autres pays arabes.

Les visiteurs peuvent y découvrir une sélection variée d’ouvrages : nouveautés, livres d’occasion et rares, ainsi que des romans.

L’événement se poursuit jusqu’au 9 mars et accueille le public chaque jour après la prière du Maghrib jusqu’à 2 heures du matin.

Situé derrière Bab Jadid, il occupe un emplacement stratégique au cœur du quartier historique de Djeddah, un quartier animé et riche en activités.

Le gouvernement saoudien met l’accent sur l’organisation d’initiatives littéraires afin de promouvoir la lecture au sein de la société. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Jim Carrey récompensé d'un César d'honneur pour l'ensemble de sa carrière

L’acteur canadien Jim Carrey, qui a reçu un César d’honneur, pose avec son trophée lors de la 51ᵉ cérémonie des César au Palais de l’Olympia à Paris, le 26 février 2026. (AFP)
L’acteur canadien Jim Carrey, qui a reçu un César d’honneur, pose avec son trophée lors de la 51ᵉ cérémonie des César au Palais de l’Olympia à Paris, le 26 février 2026. (AFP)
Short Url
  • L’acteur canado-américain Jim Carrey a reçu un César d’honneur pour sa carrière éclectique entre comédie et drame, qu’il a célébré avec un discours entièrement en français, soulignant ses ancêtres français
  • Figure emblématique de Hollywood, Carrey est connu pour ses comédies cultes des années 1990 comme Dumb and Dumber et Ace Ventura, ses rôles dramatiques acclamés

PARIS: L'acteur canado-américain Jim Carrey a reçu jeudi un César d'honneur récompensant une carrière éclectique oscillant entre comédie et drame, un prix qu'il a accueilli dans un discours intégralement en français.

"Comment était mon français? Presque médiocre non ?", s'est amusé l'acteur de 64 ans en recevant son trophée, rappelant qu'il comptait un Français parmi ses ancêtres, "il y a environ 300 ans".

Figure singulière du cinéma américain, il est l'un des visages les plus connus de Hollywood, malgré une certaine prise de distance avec le cinéma ces dernières années.

Pour le célébrer, la 51e cérémonie des César s'est ouverte par un long sketch de Benjamin Lavernhe.

--
Jim Carrey reçoit son César d’honneur lors de la 51ᵉ cérémonie des César à Paris, célébrant sa carrière entre comédie et drame. (AFP)

Le sociétaire de la Comédie-Française, choisi comme maître de cérémonie, a électrisé la salle dans un show haut en couleur revisitant le film "The Mask", l'un des plus mythiques de la filmographie de Jim Carrey.

Génie comique, capable de modeler son visage à l'infini pour singer à peu près n'importe qui, il a parfois été comparé à Jerry Lewis, voire Charlie Chaplin.

Il a débuté dans le stand-up avant de rencontrer le succès dans les années 1990, grâce à des comédies devenues cultes comme "Dumb and Dumber" ou "Ace Ventura".

En 1998, il s'essaie au drame avec succès dans "The Truman Show", en homme ordinaire dont la vie n'est qu'une gigantesque mise en scène pour un programme télé.

Sa performance lui vaut un Golden Globe. Il en décroche un second l'année suivante pour son rôle dans "Man on the Moon" de Milos Forman.

L'un des plus grands rôles de sa carrière lui est offert en 2004 par le réalisateur français Michel Gondry -- venu lui rendre hommage jeudi sur la scène de l'Olympia --, dans le drame romantique "Eternal Sunshine of the Spotless Mind", aux côtés de Kate Winslet.

Sa carrière s'est ensuite poursuivie avec plusieurs succès commerciaux internationaux comme "Le Drôle de Noël de Scrooge" ou la franchise "Sonic", avant qu'il ne prenne du recul avec le 7e art à partir du début des années 2020.


Diriyah lance son marché du Ramadan

Les kiosques variés proposeront des spécialités traditionnelles et contemporaines du Ramadan. (AN Photo/Lama Alhamawi)
Les kiosques variés proposeront des spécialités traditionnelles et contemporaines du Ramadan. (AN Photo/Lama Alhamawi)
Short Url
  • Le marché du Ramadan JAX débute aujourd’hui au JAX District, proposant gastronomie, culture et activités créatives jusqu’au 7 mars
  • La Biennale d’art contemporain 2026 enrichit l’événement avec expositions, ateliers et expériences artistiques immersives

RIYAD : Le marché du Ramadan JAX de la Diriyah Biennale Foundation ouvre aujourd’hui et se poursuivra jusqu’au 7 mars.

Le marché réunit des cuisines locales, une programmation culturelle et des activités créatives, offrant aux visiteurs une expérience authentique dans une atmosphère célébrant l’esprit du mois sacré du Ramadan.

L’allée principale accueille des kiosques de vendeurs ainsi que des espaces dédiés à la restauration et aux boissons, en plus de zones spécialement aménagées pour la photographie et la détente.

Les kiosques variés proposent des plats traditionnels et contemporains du Ramadan, notamment le jareesh, le saleeg, les luqaimat, le mutabbaq et les samboosas, ainsi que des boissons, des jus frais, des douceurs et des dattes.

Pendant dix jours, le marché propose également un programme culturel interactif destiné aux visiteurs de tous âges, comprenant des séances de contes, des jeux traditionnels et des démonstrations d’art du henné.

Les kiosques commerciaux présentent une sélection soignée de prêt-à-porter, d’accessoires, de produits de beauté et d’idées cadeaux.

Le marché anime les espaces publics du JAX District avec un skatepark accueillant compétitions, performances et cours collectifs, ainsi que des ateliers de design et des sessions interactives mêlant culture urbaine et art contemporain.

Les visiteurs ont également l’occasion de découvrir la Diriyah Contemporary Art Biennale 2026, intitulée « In Interludes and Transitions », et d’explorer les galeries environnantes, les espaces d’exposition et les ateliers ouverts de certains des artistes les plus en vue d’Arabie saoudite.

Le marché du Ramadan JAX se présente comme un quartier vivant et ouvert, dédié à l’engagement culturel et aux expériences interactives qui intègrent la créativité dans la vie quotidienne.

Le marché est ouvert tous les jours de 20 h à 2 h du matin.

La Biennale d’art contemporain de Diriyah est ouverte jusqu’à 1 h du matin.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com