Le monde hippique perd une figure emblématique avec le décès du prince Khaled

Le prince Khaled ben Abdallah Al-Saoud est décédé paisiblement le 12 janvier (Photo, Juddmonte Farms).
Le prince Khaled ben Abdallah Al-Saoud est décédé paisiblement le 12 janvier (Photo, Juddmonte Farms).
Short Url
Publié le Jeudi 14 janvier 2021

Le monde hippique perd une figure emblématique avec le décès du prince Khaled

  • «Sa contribution au développement des pur-sang se fera sentir encore longtemps»
  • À l'instar des membres des familles royales dans le monde, la course hippique était une passion pour le prince Khaled

LONDRES: Le monde hippique a rendu hommage au propriétaire saoudien, le prince Khaled ben Abdallah Al-Saoud, qui s’est éteint mardi à l’âge de 83 ans.

Propriétaire de Juddmonte Farms, la célèbre ferme d’élevage, il est devenu l’un des propriétaires-éleveurs les plus prolifiques que le sport ait jamais connus. Des chevaux légendaires tels que Frankel, Enable and Dancing Brave font partie de son palmarès impressionnant.

Son décès a été annoncé, «avec une immense tristesse», par son établissement à Newmarket. Le PDG Douglas Erskine Crum a déclaré que «Juddmonte est en deuil. On se souviendra toujours du prince Khaled comme un père de famille calme, digne et bienveillant, qui laissait ses chevaux parler pour lui. Il laisse un héritage qui va résister à l’épreuve du temps».

« Sa contribution au développement des pur-sang se fera sentir encore longtemps», a ajouté M. Crum.

Bien qu’il ne soit pas le premier propriétaire du Moyen-Orient, le prince Khaled est rapidement devenu le premier grand gagnant et l’un des plus connus de la région lorsqu’il a remporté, au début de sa carrière, sa première victoire classique lors de la course des 2000 Guinées sur Known Fact en 1980.

À partir de ce moment-là, avec plus de 100 victoires dans le Groupe 1 et des dizaines de victoires classiques à son actif, le prince Khaled et Juddmonte sont sans doute devenus symboles des grandes réussites sportives d’Arabie saoudite, et ses fameuses casaques vert-blanc-rose sont devenues synonymes de quelques-uns des moments les plus historiques de la course hippique.

Dans les années qui ont suivi, son exploitation s’est étendue à l’Irlande et au Kentucky aux États-Unis, et a continué à produire des pur-sang gagnants pendant trois décennies. Un succès impeccable qui compte pour Simon Mockridge, son directeur de haras au Royaume-Uni, comme «l’un des joyaux de l’histoire de l’Arabie saoudite, probablement».

Arab News s’est entretenu avec M. Mockridge lors de sa visite au siège de Juddmonte à Banstead Manor, à Suffolk, l’année dernière, et il n’a pas manqué d’éloges pour les efforts du prince. «Je pense que globalement, si vous regardez l’impact qu’il a eu au cours de ses 40 années d’opération, il a réussi à gagner chaque course classique anglaise et chaque course classique français », indique-t-il.  

Il ajoute : «Pour couronner le tout, il a remporté plus de 500 courses «stakes», les courses les plus prestigieuses et les plus précieuses disputées par les meilleurs chevaux. C’est pour dire que, pour une exploitation d’élevage de taille moyenne, il a certainement porté les opérations de course et d’élevage à un niveau très élevé».

Au souci du détail du prince Khaled, pierre angulaire de son succès, s’ajoutent son amitié et sa loyauté envers les entraîneurs qui ont croisé son chemin.

Il a en effet travaillé avec de grands noms durant sa carrière, notamment feu Sir Henry Cecil, un grand ami avec lequel il a remporté les 2000 Guinées en 2011 sur Frankel.

À la veille d’une nouvelle victoire de Frankel à Royal Ascot en 2012, Sir Henry a vanté avec lyrisme le niveau des chevaux du prince Khaled, en disant que «La plupart de ses chevaux un peu de temps, mais ils valent la peine d’attendre».

John Gosden, qui a également connu une série de succès dans l’entraînement des chevaux Juddmonte, a affirmé que «Le prince Khalid avait initialement pris goût aux courses dans les années 1950 comme jeune homme à Paris. Cela l’a poussé à réaliser son plan audacieux et minutieux de créer une exploitation d’élevage à la fin des années 1970, une illustration de son esprit brillant».

«En l’espace de 20 ans, il s’est imposé en tant que champion d’élevage en Europe et aux États-Unis. Son attitude charmante et pleine d’humour était accompagnée d’une bonne approche stratégique, tant dans les affaires que dans ses courses de chevaux et son exploitation d’élevage», ajoute M. Gosden, «c’était un gentleman discret, un patricien, et un père de famille stoïque pour lequel j’ai eu l’honneur et le privilège d’entraîner pendant 38 ans».

À l'instar des membres des familles royales dans le monde, comme la reine britannique Elizabeth II et le dirigeant de Dubaï, le Cheikh Mohammed ben Rashid Al-Maktoum, qui a présenté ses condoléances à la famille Al-Saoud mardi, et d’autres grand éleveurs, la course hippique était une passion pour le prince Khaled.

Cette passion pour le sport, pour les chevaux et pour les personnes impliquées transparaissait à chaque fois que le prince parlait de course.

Bien que ses victoires soient à jamais inscrites dans les annales et gravées dans la mémoire collective des fans de course hippique du monde entier, ce sera sa passion et sa loyauté envers ceux qui ont travaillé en étroite collaboration avec lui dont on se souviendra le plus.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


En ce Noël, unissons-nous pour souhaiter la paix dans toute la région

Short Url
  • Noël au Moyen-Orient incarne un message puissant d’harmonie interconfessionnelle, de résilience et de respect mutuel
  • De Bethléem à Riyad, les célébrations deviennent un acte d’espoir partagé et un appel sincère à la paix régionale

RIYAD : Fidèle à une tradition initiée en décembre 2022, Arab News souhaite un joyeux Noël à ses lecteurs chrétiens et à tous ceux qui célèbrent cette fête. Cette édition spéciale met cette année en lumière Noël à travers le Moyen-Orient, en soulignant l’harmonie interconfessionnelle, la résilience et l’intégration culturelle. Le tout est porté par un message particulier, sincère et plein d’espoir : voir la paix se diffuser dans toute la région en 2026.

En tête de cette couverture figure une tribune exclusive du grand érudit Dr Mohammad bin Abdulkarim Al-Issa, secrétaire général de la Ligue islamique mondiale et président de l’Organisation des savants musulmans. Son message rappelle un principe essentiel : « Il n’existe aucun texte de la charia interdisant de féliciter les non-musulmans à l’occasion de leurs fêtes religieuses, y compris Noël. » Il présente cette bienveillance non comme un affaiblissement de la foi, mais comme l’expression de sa force — une force qui affirme la dignité humaine et favorise l’harmonie sociale si nécessaire aujourd’hui.

Ce même esprit de solidarité face à la souffrance résonne depuis Bethléem, où le pasteur palestinien, le révérend Dr Munther Isaac, explique que le christianisme palestinien est indissociable de l’identité nationale. En réponse à la dévastation de Gaza, sa communauté a érigé une crèche faite de gravats, l’enfant Jésus enveloppé dans un keffieh. « C’était un message de foi », affirme-t-il. « Le Christ est solidaire de ceux qui souffrent… parce qu’il est né dans la souffrance. »

De cette profondeur naissent aussi des récits de renouveau. À Damas, les illuminations festives réapparaissent alors que des Syriens de toutes confessions s’accrochent à une paix fragile. Au Liban, les célébrations percent la morosité politique par des instants de joie. En Jordanie, les espaces publics s’illuminent de sapins et des hymnes de Noël de Fairouz, tandis qu’aux Émirats arabes unis, la diaspora multiculturelle s’anime dans une effervescence festive et unitaire.

La profondeur historique et intellectuelle de l’héritage chrétien de la région est mise en lumière par le Dr Abdellatif El-Menawy, qui rappelle le rôle indispensable de l’Égypte dans la transformation du christianisme, passé d’un message spirituel à une véritable civilisation. Cet héritage ancien trouve aujourd’hui une expression moderne et dynamique.

En Arabie saoudite, la période des fêtes est reconnue à travers une hospitalité innovante, où des chefs réinventent les menus de Noël en y intégrant des saveurs locales et une identité culinaire créative.

Cette édition spéciale offre bien plus qu’une simple atmosphère festive. Elle dépeint un Moyen-Orient où les différentes confessions approfondissent leurs propres racines en respectant celles des autres, où les célébrations sont tissées de résistance historique, et où le message de Noël — espoir, paix et humanité partagée — résonne avec confiance et optimisme.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com