Les Rohingyas craignent un retard dans les efforts de rapatriement après le coup d'État en Birmanie

Réfugiés rohingyas au camp de Jamtoli à Cox’s Bazar, Bangladesh (Reuters)
Réfugiés rohingyas au camp de Jamtoli à Cox’s Bazar, Bangladesh (Reuters)
Short Url
Publié le Mardi 02 février 2021

Les Rohingyas craignent un retard dans les efforts de rapatriement après le coup d'État en Birmanie

  • La prise du pouvoir par les militaires en Birmanie pourrait «ralentir» les pourparlers avec le Bangladesh, préviennent les experts
  • Le Bangladesh accueille plus de 1,1 million de Rohingyas qui ont fui la persécution de l’armée birmane

DHAKA: Un jour après le renversement du gouvernement par les militaires birmans, les dirigeants rohingyas ont déclaré mardi qu'ils craignaient que cette action ne «retarde encore» les efforts de rapatriement des réfugiés au Bangladesh dans leur patrie de Rakhine. 

L’armée birmane, connue localement sous le nom de Tatmadaw, a pris le pouvoir aux premières heures de lundi et a arrêté la dirigeante du pays, Aung San Suu Kyi, et d’autres personnes. 

Le coup d’État fait suite à une victoire écrasante de la Ligue nationale pour la démocratie (LND) d’Aung San Suu Kyi aux élections générales de novembre dernier. 

L'armée a contesté les résultats, invoquant des irrégularités dans le scrutin ainsi que des fraudes. Lors de la prise de pouvoir de lundi, le chef de l'armée, le général Min Aung Hlaing, a déclaré l'état d'urgence dans le pays durant un an. 

Khin Maung, à la tête de l'association des jeunes Rohingyas, une organisation basée dans les camps de réfugiés de Cox's Bazar, déclare qu'il craint que le coup d'État n'ait un «énorme impact» sur le processus de rapatriement pacifique, car les militaires n’ont pas la «volonté politique de nous reprendre». 

«Ils nous ont tués, ont incendié nos villages. Cela signifie qu'ils ont l'intention de nous détruire. Ils sont occupés à prendre le pouvoir et à renforcer leur position dans les mécanismes étatiques», a expliqué Khin Maung à Arab News. 

Il ajoute que les militaires refusent de négocier avec le gouvernement bangladais pour rapatrier les Rohingyas, entraînant un retard supplémentaire. «Il est certain que les négociations de rapatriement seront retardées. Les gouvernements civil et militaire adoptent la même politique à l'égard des Rohingyas, et dans cette situation, les Rohingyas qui se trouvent dans l'État de Rakhine auront un avenir pire encore.» 

Le Bangladesh accueille plus de 1,1 million de Rohingyas qui ont fui la persécution de l’armée birmane dans ce pays à majorité bouddhiste. 

Les Rohingyas ont enduré des décennies de mauvais traitements en Birmanie, à partir des années 1970, lorsque des centaines de milliers de personnes ont trouvé refuge au Bangladesh. 

Entre 1989 et 1991, 250 000 personnes de plus ont fui lorsqu'une répression militaire a suivi un soulèvement populaire. En 1992, le Bangladesh et la Birmanie ont conclu un accord de rapatriement qui a conduit des milliers de Rohingyas à retourner dans l'État de Rakhine. 

Le dernier exode des Rohingyas vers le Bangladesh a repris en août 2017 à la suite d'une répression militaire contre ce groupe ethnique minoritaire. 

Selon les Nations unies, à la fin de 2020, 866 457 réfugiés Rohingyas ont été enregistrés dans 34 camps du district de Cox’s Bazar au Bangladesh, grâce à une initiative conjointe de Dhaka et de l’Agence des nations unie pour les réfugiés (HCR). 

«C’est une très mauvaise nouvelle. Nous sommes bouleversés. Il y a eu des discussions diplomatiques pour nous renvoyer dans les prochains jours, mais la situation actuelle en Birmanie constitue un obstacle», a affirmé Ro Yassin Abdumonab, un réfugié, à Arab News. 

Il précise: «C’est la troisième fois qu'une tentative de rapatriement des réfugiés échoue. Il semble que notre séjour au Bangladesh ait été prolongé. Nous condamnons fermement la situation en Birmanie.» 

Un autre réfugié dit que le destin a vengé les Rohingyas. «Aung San Suu Kyi est restée silencieuse sur les atrocités commises contre les Rohingyas. Maintenant, elle est détenue par l'armée. Je suis contente de son sort», a affirmé à Arab News Joinab Bibi, du camp de Kutupalang. 

Cependant, le gouvernement bangladais s'attend à ce que la Birmanie maintienne ses processus démocratiques et constitutionnels pour «un rapatriement durable des Rohingyas dès que possible.» 

«En tant que voisins immédiats et amicaux, nous aimerions voir la paix et la stabilité en Birmanie. Nous avons continué à développer des relations mutuellement bénéfiques avec le pays, et à travailler avec lui pour le rapatriement volontaire, sûr et durable des Rohingyas réfugiés au Bangladesh. Nous espérons que ces processus se poursuivront», a indiqué lundi un communiqué du ministère des Affaires étrangères du Bangladesh. 

Les experts sont toutefois loin d'être optimistes. «Les militaires birmans ont organisé les atrocités contre les Rohingyas, et ils sont maintenant au pouvoir. On s'attend donc à ce que les pourparlers concernant le rapatriement soient à nouveau bloqués», a déclaré à Arab News la professeure Amena Mohsin, du département des relations internationales de l'université de Dhaka. 

«Le Bangladesh doit poursuivre ses efforts dans divers domaines diplomatiques afin d’exercer davantage de pression internationale sur la Birmanie pour un rapatriement rapide des Rohingyas», ajoute-t-elle. 

L'ambassadeur Touhid Hossain, ancien ministre des Affaires étrangères du Bangladesh, déclare que le pays devait «observer» un peu plus l’évolution pour mieux comprendre la situation politique en Birmanie. 

«Auparavant, l'armée faisait partie du gouvernement de Birmanie et y exerçait une très forte emprise. Elle est de nouveau présente, et il n'y a pas de séparation entre les deux. Nous allons maintenant avoir des discussions directes avec les autorités militaires sur les questions du rapatriement des Rohingyas», a précisé Touhid Hossain à Arab News. 

«Je ne pense pas que le changement de pouvoir en Birmanie aura beaucoup d’impact sur les relations bilatérales avec le Bangladesh», ajoute l’ambassadeur.  

Ce texte est la traduction d’un article paru sur arabnews.com 


Iran: Madrid campe sur ses positions et exclut "catégoriquement" toute collaboration avec Washington

Le Premier ministre espagnol Pedro Sanchez fait une déclaration au palais de La Moncloa le 4 mars 2026 à Madrid en réponse aux propos de Donald Trump. Pedro Sanchez a rejeté les critiques de Donald Trump sur le refus de l’Espagne de laisser des avions américains utiliser ses bases pour frapper l’Iran, affirmant « non à la guerre ». (AFP)
Le Premier ministre espagnol Pedro Sanchez fait une déclaration au palais de La Moncloa le 4 mars 2026 à Madrid en réponse aux propos de Donald Trump. Pedro Sanchez a rejeté les critiques de Donald Trump sur le refus de l’Espagne de laisser des avions américains utiliser ses bases pour frapper l’Iran, affirmant « non à la guerre ». (AFP)
Short Url
  • Le Premier ministre espagnol Pedro Sanchez maintient fermement la position de l’Espagne : dire « non à la guerre » contre l’Iran et refuser que les États-Unis utilisent les bases espagnoles, malgré les menaces de Donald Trump
  • Sa position reçoit un soutien européen et international, tandis que sur le plan intérieur, elle peut renforcer son électorat de gauche à un an des législatives de 2027

MADRID: Revendiquant son choix de dire "non à la guerre" contre l'Iran malgré les menaces de Donald Trump, le gouvernement espagnol a campé sur ses positions mercredi et démenti "catégoriquement" toute intention de collaborer avec Washington, après des déclarations de la Maison Blanche annonçant une volte-face espagnole.

Lors d'une allocution solennelle prononcée mercredi matin, le Premier ministre socialiste Pedro Sanchez a promis que son pays ne serait "pas complice" des attaques américano-israéliennes menées contre l'Iran "par peur des représailles de certains", une référence directe au dirigeant américain.

Mardi, Donald Trump, déjà agacé depuis plusieurs mois par le refus de l'Espagne de consacrer 5% de son PIB à ses dépenses de défense dans le cadre de l'Otan, avait vertement reproché au gouvernement espagnol de gauche de refuser à l'aviation américaine l'accès à deux bases militaires situées dans le sud du pays pour sa campagne militaire contre l'Iran entamée samedi.

"L'Espagne a été terrible", a cinglé Donald Trump, menaçant directement Madrid de "cesser" complètement les relations commerciales entre les deux pays.

Malgré des difficultés à adopter une position commune très clairement définie face aux attaques menées contre l'Iran, ces tentatives d'intimidation ont valu au chef du gouvernement espagnol une série de marques de soutien de ses homologues européens, du président du Conseil européen Antonio Costa au président français Emmanuel Macron.

- "Pas la moindre idée" -

La prise de position du chef du gouvernement espagnol, qui a pourtant aussi condamné la riposte iranienne et redit son opposition au régime "des ayatollahs", lui a aussi valu un message chaleureux sur X du président iranien, qui a salué la "conduite responsable" de l'Espagne.

Dans la soirée, la porte-parole de la Maison Blanche a cependant semé le doute pendant quelques instants, assurant que l'Espagne avait finalement "accepté de coopérer" avec les forces armées américaines.

"Je pense qu'ils ont entendu haut et fort le message du président hier", a déclaré Karoline Leavitt, avant d'être quasi immédiatement démentie par le ministre des Affaires étrangères espagnol José Manuel Albares.

La position de l'Espagne "n'a absolument pas changé", a assuré le ministre sur la radio Cadena Ser, démentant "catégoriquement" toute intention de coopérer avec les Etats-Unis dans ce conflit. "D'où cela peut-il venir (ces déclarations, ndlr)? Je n'en ai pas la moindre idée", a-t-il asséné, réitérant le refus espagnol de laisser les Etats-Unis utiliser les bases andalouses au coeur d'un traité signé entre les deux pays en 1953, quand Franco dirigeait encore l'Espagne.

Sur le plan intérieur, la prise de position de Pedro Sanchez, dont le gouvernement appelle depuis samedi à une cessation des hostilités et une résolution pacifique du conflit, est vue par certains observateurs comme un moyen de resserrer son électorat autour d'une thématique qui fait consensus au sein de la gauche espagnole.

- "Immense animosité" -

Entre défaites dans des scrutins régionaux, affaires judiciaires visant des proches et accusations de harcèlement sexuel au sein de son Parti socialiste (PSOE), le moment politique est en effet délicat pour le dirigeant socialiste, à un an des prochaines législatives attendues au printemps 2027.

Sur X, le patron du Parti populaire (droite), principal parti d'opposition, Alberto Núñez Feijóo, a exhorté Donald Trump à "respecter" l'Espagne, tout en accusant Pedro Sanchez d'utiliser la politique étrangère à des fins "partisanes".

Même le quotidien El País, réputé proche de la gauche, a mis en garde Pedro Sanchez mercredi matin, avant son intervention, en lui suggérant "d'éviter la tentation (...) d'utiliser l'immense animosité qui existe à l'égard de Trump dans la société espagnole pour gagner en popularité".

Le slogan pacifiste "Non à la guerre" avait été utilisé par la gauche espagnole en 2003 lors de l'intervention militaire des Etats-Unis en Irak, où des troupes de Madrid avaient été déployées un temps, sous le gouvernement de droite de José Maria Aznar, alors très aligné sur les positions américaines.

Les attentats jihadistes qui avaient fait 192 morts le 11 mars 2004 dans quatre trains de banlieue à Madrid avaient dans ce contexte été attribués par de nombreux Espagnols à cette intervention en Irak, et la gauche avait remporté les législatives organisées trois jours plus tard.


Près de 150 disparus dans le naufrage d'une frégate iranienne au large du Sri Lanka

Près de 150 personnes sont portées disparues et plusieurs corps ont été repêchés après le naufrage d'un navire de guerre iranien mercredi au large du Sri Lanka, à la suite de ce que des membres d'équipage ont décrit comme une explosion, ont indiqué les autorités du pays. (AFP)
Près de 150 personnes sont portées disparues et plusieurs corps ont été repêchés après le naufrage d'un navire de guerre iranien mercredi au large du Sri Lanka, à la suite de ce que des membres d'équipage ont décrit comme une explosion, ont indiqué les autorités du pays. (AFP)
Short Url
  • La cause de ce qui pourrait être une explosion survenue à bord de la frégate, qui aurait auparavant participé à un exercice militaire dans le port indien de Visakhapatnam, n'est pas encore déterminée
  • Ce naufrage survient en pleine guerre au Moyen-Orient, après le lancement de frappes contre l'Iran par Israël et les Etats-Unis

COLOMBO: Près de 150 personnes sont portées disparues et plusieurs corps ont été repêchés après le naufrage d'un navire de guerre iranien mercredi au large du Sri Lanka, à la suite de ce que des membres d'équipage ont décrit comme une explosion, ont indiqué les autorités du pays.

La marine sri‑lankaise a secouru 32 marins de la frégate IRIS  Dena, mais l'espoir s'amenuise pour les 148 autres membres d'équipage, a indiqué le ministre des Affaires étrangères de l'île et des responsables de l'armée.

La cause de ce qui pourrait être une explosion survenue à bord de la frégate, qui aurait auparavant participé à un exercice militaire dans le port indien de Visakhapatnam, n'est pas encore déterminée.

Ce naufrage survient en pleine guerre au Moyen-Orient, après le lancement de frappes contre l'Iran par Israël et les Etats-Unis.

Le ministre des Affaires étrangères, Vijitha Herath, a indiqué au parlement que les 32 Iraniens secourus, "grièvement blessés", avaient été transportés vers un hôpital situé au sud de l'île.

Deux navires de la marine et un avion ont été déployés pour rechercher d'éventuels survivants.

Un appel de détresse a été lancé mercredi à l'aube depuis la frégate et, moins d'une heure plus tard, un navire est arrivé sur la zone, à environ 40 kilomètres au sud du port méridional de Galle, a précisé le ministre.

La frégate avait complètement coulé et il ne restait plus qu'une nappe d'hydrocarbure lorsque les bateaux de la marine sri-lankaise sont arrivés sur place.

Les recherches se poursuivent 

"Nous poursuivons les recherches, mais nous ne savons pas encore ce qu'il est advenu du reste de l'équipage", a déclaré à l’AFP un responsable de l'armée.

Le directeur de l'hôpital de Karapitiya, à Galle, S. D. Ranga, a indiqué qu'on lui avait signalé qu'il pourrait y avoir des morts, mais que seuls 32 marins blessés avaient été amenés.

Un député de l'opposition a demandé si le navire avait subi un bombardement dans le cadre de la guerre au Moyen-Orient mais il n'y a pas eu de réaction immédiate du gouvernement.

Contacté par l'AFP, l'ambassadeur iranien à Colombo, Alireza Delkhosh, n'était pas immédiatement joignable.

"Nous avons répondu à un appel de détresse conformément à nos obligations internationales étant donné que c'est dans notre zone de recherches et de sauvetage de l'océan Indien", a précisé à l'AFP un porte-parole de la marine sri-lankaise Buddhika Sampath.

"Nous avons retrouvé quelques corps dans la zone où le navire a sombré", a-t-il annoncé un peu plus tard.

Le Sri Lanka est resté neutre depuis le début de la guerre au Moyen-Orient, appelant au dialogue.

Un peu plus d'un million de Sri-Lankais travaillent au Moyen-Orient, représentant une source cruciale de devises pour ce pays qui se relève à peine de sa pire crise économique survenue en 2022.

La marine et l'armée de l'air sri-lankaises ont toutes deux indiqué qu'elles ne diffuseraient pas d'images des opérations de secours car elles concernaient l'armée d'un autre pays.

 


L'attaque américaine «totalement stupide» en pleine négociation 

Ali Bahreini, chef de la mission diplomatique d'Iran à Genève, a assuré que Téhéran n'avait aucun problème avec ses voisins, mais qu'il ne pouvait tolérer que les bases américaines dans le Golfe servent à des attaques contre l'Iran.  "La guerre n'était pas notre option. La guerre a été imposée à l'Iran", a déclaré M. Bahreini devant l'Association des correspondants de l'ONU (Acanu). (AFP)
Ali Bahreini, chef de la mission diplomatique d'Iran à Genève, a assuré que Téhéran n'avait aucun problème avec ses voisins, mais qu'il ne pouvait tolérer que les bases américaines dans le Golfe servent à des attaques contre l'Iran. "La guerre n'était pas notre option. La guerre a été imposée à l'Iran", a déclaré M. Bahreini devant l'Association des correspondants de l'ONU (Acanu). (AFP)
Short Url
  • Le 26 février, Washington et Téhéran ont tenu des négociations indirectes à Genève sur le programme nucléaire iranien. Les médiateurs omanais avaient alors fait état de "progrès significatifs"
  • M. Bahreini, qui a assisté à une partie de ces négociations, a rappelé que "tout le monde était optimiste" et que les États-Unis "avaient accepté de poursuivre les négociations" à Vienne cette semaine

GENEVE: Les États-Unis ont pris une décision "totalement stupide" en attaquant l'Iran, alors que les deux pays menaient des pourparlers, a estimé mardi l'ambassadeur iranien auprès des Nations unies.

Ali Bahreini, chef de la mission diplomatique d'Iran à Genève, a assuré que Téhéran n'avait aucun problème avec ses voisins, mais qu'il ne pouvait tolérer que les bases américaines dans le Golfe servent à des attaques contre l'Iran.

"La guerre n'était pas notre option. La guerre a été imposée à l'Iran", a déclaré M. Bahreini devant l'Association des correspondants de l'ONU (Acanu).

"Personne ne doit s'attendre à ce que l'Iran fasse preuve de retenue face à une agression. Nous poursuivrons notre défense jusqu'à ce que cette agression cesse", a-t-il ajouté.

Le 26 février, Washington et Téhéran ont tenu des négociations indirectes à Genève sur le programme nucléaire iranien. Les médiateurs omanais avaient alors fait état de "progrès significatifs".

M. Bahreini, qui a assisté à une partie de ces négociations, a rappelé que "tout le monde était optimiste" et que les États-Unis "avaient accepté de poursuivre les négociations" à Vienne cette semaine.

Mais selon M. Bahreini, le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu a convaincu le président américain Donald Trump de sacrifier la diplomatie et d'attaquer l'Iran.

"C'était une décision totalement stupide. Ils comprendront plus tard à quel point cette décision était stupide. Ils le comprendront tous les deux, car l'Iran déterminera fermement le cours et l'issue de cette guerre", a-t-il soutenu.

"Tous nos voisins sont aujourd'hui déçus par la trahison des États-Unis, car tout le monde œuvrait pour la voie diplomatique, en particulier Oman. Les États-Unis ont trahi tout le monde", a encore insisté M. Bahreini.

Quand aux frappes de Téhéran contre des pays de la région abritant des bases américaines, il ne s'agit pas selon lui de représailles. "C'est un acte de légitime défense", a-t-il assuré.

"Nous ne pouvons en aucun cas permettre que ces bases soient utilisées pour mener des opérations militaires contre l'Iran", a ajouté M. Bahreini, assurant que les opérations iraniennes visaient "exclusivement "les installations militaires américaines.

Mardi, Trump a affirmé que les dirigeants iraniens "veulent discuter", mais M. Bahreini a affirmé qu'aucune démarche n'avait été entreprise auprès de Washington : "Il n'y a eu aucun contact de notre côté" depuis le début du conflit, a assuré le diplomate iranien.