Rencontre avec Ali Boumediene, fondateur et PDG de Bomare Company

Ali Boumediene, fondateur et PDG de Bomare Company
Ali Boumediene, fondateur et PDG de Bomare Company
Short Url
Publié le Lundi 10 mai 2021

Rencontre avec Ali Boumediene, fondateur et PDG de Bomare Company

  • « Notre stratégie est basée sur l’innovation, la fabrication et l’exportation »
  • « Le capital humain, c’est la colonne vertébrale de l’entreprise »

PARIS : Créée en 2001, Bomare Company, un des leaders majeurs de l’industrie électronique, fabrique des produits électroniques (TV, tablettes, Smartphones et autres) certifiés qui sont désormais commercialisés à l’international.

L’entreprise a signé plusieurs accords avec des partenaires étrangers, dont celui, signé en 2013, avec le groupe coréen LG Electronics, qui lui a permis de consentir un investissement de 10 millions de dollars (1 dollar = 0,83 euro) et de bénéficier, en retour, d’un transfert technologique. Un partenariat qui lui a aussi permis d’améliorer la qualité des produits de sa marque Stream System.

Élu meilleur entrepreneur algérien 2021 par European CEO, Ali Boumediene, fondateur et PDG de Bomare Company, répond aux questions d’Arab News en français sur la stratégie exportatrice de l’entreprise, sur son évolution, ses freins et ses perspectives.

Technologie

Bomare Company, qui a misé sur la qualité de ses produits et prestations, exporte aujourd’hui les produits de sa marque Stream System sur les marchés internationaux. Pouvez-vous nous en parler?

Depuis la création de l’entreprise, notre objectif était de devenir un exportateur. Notre stratégie est basée sur l’innovation, la fabrication et l’exportation. Nous avons réalisé notre première opération d’exportation en 2007, mais après une dizaine d’opérations d’exportation, nous avions décidé d’arrêter l’activité de l’export à cause de problèmes de bureaucratie administrative. Il nous fallait attendre, à chaque fois, deux semaines de traitement pour avoir un accord.

 

Quelles sont les mesures qui vous ont incité à reprendre vos activités à l’exportation?

En 2012, le gouvernement algérien a décidé d’améliorer le climat des affaires afin d’accompagner les exportateurs et les opérateurs économiques agréés dans le développement de l’activité. Cette même année, nous avons reçu notre agrément de statut d’opérateur économique agréé.

Malgré toutes les difficultés, nous avons continué à participer aux salons à l’étranger, comme le salon Ifa Mess Berlin en Allemagne, ou encore le salon de sous-traitance en électronique Midest de Paris. Notre objectif était de rencontrer des partenaires potentiels et de persévérer dans notre business. Nous avons, ainsi, pu poursuivre notre export vers l’Europe, en respectant les normes européennes. Cette stratégie nous a permis de proposer des produits conformes et crédibles sur le marché international. Notre objectif est d’être vraiment compétitif et de satisfaire un client exigeant.

En 2015, nous avons repris les exportations après la signature d’un contrat de 50 millions de dollars avec un partenaire espagnol. Cet accord nous a permis de toucher les marchés espagnol et portugais. Désormais, nous exportons nos produits et nous avons ouvert deux services après-vente en Espagne et au Portugal. En septembre 2019, Bomare Company a signé un autre contrat de 26 millions de dollars avec un client italien.

 

RHH

 

L’écosystème actuel vous permet-il de renforcer votre positionnement sur le marché européen?

Pas complètement. Nous avons été approchés récemment par un client allemand qui nous a commandé 1 million de téléviseurs, un marché estimé à 200 millions de dollars. Après un échange d’échantillons, des négociations poussées avec un accord des deux parties, nous avons tout arrêté à cause du dispositif de l'association des banques et établissements financiers (Abef), lequel exigeait des opérateurs économiques agréés de payer leurs factures avec un différé de paiement de neuf mois. C’est un dispositif qui va à l’encontre de notre stratégie à l’export. Car la mesure de l’Abef aurait une incidence sur nos prix, plus précisément, cela engendrerait une augmentation de 16 %, ce qui ne nous permettra plus d’être compétitifs. Nous avons été obligés de mettre fin à cette opération avec notre partenaire allemand plutôt que d’avoir un produit plus cher et perdre notre crédibilité sur le marché.

 

rhh

 

À propos de Bomare Company

Bomare Company, qui emploie 620 employés algériens, dont 40% de techniciens et d’ingénieurs, dispose de trois unités de production, sur un site de 15 000 m2, 21 services après-vente, 3 agents agréés, et 10 points de vente, ainsi qu’un service après-vente à l’international, avec deux ans de garantie, disponible en Espagne, au Portugal et en Italie.

La compagnie mise sur une stratégie d’inclusion et de valorisation de son capital humain. En quoi consiste cet accompagnement?

Le capital humain, c’est la colonne vertébrale de l’entreprise. Nos services de ressources humaines travaillent depuis bien longtemps en coopération avec l’université de Saad Dahlab de Blida pour la formation des étudiants. En 2016, Bomare Company a signé un contrat avec cette université afin d’accompagner et de former les étudiants dans la partie pratique. En 2017, nous avons installé une ligne d’insertion de cartes électroniques à l’université Saad Dahlab d’une valeur de 1,5 million de dollars.

Nous initierons, lors de la conférence de presse, qui sera organisée le 18 mai, le master professionnel saison 2021-2022. C’est le moment d’offrir aux meilleurs étudiants, l’opportunité d’effectuer un master professionnel et cela dans le cadre de la poursuite du partenariat entre Bomare et l’université. Il s’agit de créer un écosystème à travers l’université, de répertorier les petites et moyennes entreprises (PME/PMI) afin de fabriquer des composants électroniques pour notre activité, ici, en Algérie, au lieu de les importer de la Corée et de la Chine.

Notre vision consiste à préparer l’économie de la connaissance en 2030, échéance à laquelle nous commencerons à produire selon les critères de l’Industrie 4.0 (ou industrie du futur). Pour devenir plus compétitifs, nous aurons besoin de développer davantage de start-up, d’investir dans l’innovation, un écosystème qui nous permettra, à cette échéance, d’exporter des quantités importantes sur les marchés internationaux.

Vous venez d’être élu meilleur entrepreneur algérien 2021 par European CEO. Pouvez-vous nous parler de votre stratégie de management, aujourd’hui reconnue par vos pairs?

Précisément les jurys de European CEO ont sélectionné Bomare Company parmi trente chefs d’entreprise, non seulement pour son business à l’international mais aussi et surtout pour sa stratégie et sa vision à long terme.


La coalition arabe met en garde contre toute action militaire compromettant la désescalade au Yémen

Des membres yéménites des tribus Sabahiha de Lahj lors d'un rassemblement pour manifester leur soutien au Conseil de transition du Sud (STC) dans la ville portuaire côtière d'Aden, le 14 décembre 2025. (AFP)
Des membres yéménites des tribus Sabahiha de Lahj lors d'un rassemblement pour manifester leur soutien au Conseil de transition du Sud (STC) dans la ville portuaire côtière d'Aden, le 14 décembre 2025. (AFP)
Short Url
  • Le porte-parole de la coalition, le général de division Turki Al-Maliki, a indiqué que cet avertissement fait suite à une demande du Conseil présidentiel yéménite pour prendre des mesures urgentes

DUBAÏ : La coalition arabe soutenant le gouvernement yéménite internationalement reconnu a averti samedi que tout mouvement militaire compromettant les efforts de désescalade serait traité immédiatement afin de protéger les civils, a rapporté l’Agence de presse saoudienne.

Le porte-parole de la coalition, le général de division Turki Al-Maliki, a déclaré que cet avertissement fait suite à une demande du Conseil présidentiel yéménite visant à prendre des mesures urgentes pour protéger les civils dans le gouvernorat de Hadramout, face à ce qu’il a qualifié de graves violations humanitaires commises par des groupes affiliés au Conseil de transition du Sud (CTS).

Le communiqué précise que ces mesures s’inscrivent dans le cadre des efforts conjoints et continus de l’Arabie saoudite et des Émirats arabes unis pour réduire les tensions, faciliter le retrait des forces, remettre les camps militaires et permettre aux autorités locales d’exercer leurs fonctions.

Al-Maliki a réaffirmé le soutien de la coalition au gouvernement yéménite internationalement reconnu et a appelé toutes les parties à faire preuve de retenue et à privilégier des solutions pacifiques, selon l’agence.

Le CTS a chassé ce mois-ci le gouvernement internationalement reconnu de son siège à Aden, tout en revendiquant un contrôle étendu sur le sud du pays.

L’Arabie saoudite a appelé les forces du CTS à se retirer des zones qu’elles ont prises plus tôt en décembre dans les provinces orientales de Hadramout et d’Al-Mahra.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Les Émirats arabes unis saluent les efforts de l’Arabie saoudite pour soutenir la stabilité au Yémen

Les Émirats arabes unis ont également réaffirmé leur engagement à soutenir toutes les initiatives visant à renforcer la stabilité et le développement au Yémen. (WAM)
Les Émirats arabes unis ont également réaffirmé leur engagement à soutenir toutes les initiatives visant à renforcer la stabilité et le développement au Yémen. (WAM)
Short Url
  • Les Émirats arabes unis ont salué le rôle constructif du Royaume dans la promotion des intérêts du peuple yéménite

DUBAÏ : Les Émirats arabes unis ont salué vendredi les efforts de l’Arabie saoudite pour soutenir la sécurité et la stabilité au Yémen, a rapporté l’agence de presse officielle WAM.

Dans un communiqué, les Émirats ont loué le rôle constructif du Royaume dans la promotion des intérêts du peuple yéménite et dans le soutien de leurs aspirations légitimes à la stabilité et à la prospérité.

Les Émirats ont également réaffirmé leur engagement à soutenir toutes les initiatives visant à renforcer la stabilité et le développement au Yémen, en soulignant leur appui aux efforts contribuant à la sécurité et à la prospérité régionales.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Liban adopte le projet de loi sur le gap financier malgré l’opposition du Hezbollah et des Forces libanaises

Le Premier ministre libanais Nawaf Salam s'exprimant lors d'une conférence de presse après une réunion du Conseil des ministres à Beyrouth, le 26 décembre 2025. (AFP)
Le Premier ministre libanais Nawaf Salam s'exprimant lors d'une conférence de presse après une réunion du Conseil des ministres à Beyrouth, le 26 décembre 2025. (AFP)
Short Url
  • Le texte vise à trancher le sort de milliards de dollars de dépôts bloqués et devenus inaccessibles pour les citoyens libanais depuis l’effondrement financier du pays

BEYROUTH : Le Conseil des ministres libanais a approuvé vendredi un projet de loi controversé visant à encadrer la relance financière et à restituer les dépôts bancaires gelés aux citoyens. Cette décision est perçue comme une étape clé dans les réformes économiques longtemps retardées et exigées par le Fonds monétaire international (FMI).

Le texte a été adopté par 13 voix pour et neuf contre, à l’issue de discussions marathon autour du projet de loi dit du « gap financier » ou de récupération des dépôts, bloqué depuis des années après l’éclatement de la crise bancaire en 2019. Les ministres de la Culture et des Affaires étrangères étaient absents de la séance.

La législation vise à déterminer le sort de milliards de dollars de dépôts devenus inaccessibles pour les Libanais durant l’effondrement financier du pays.

Le projet a été rejeté par trois ministres des Forces libanaises, trois ministres du Hezbollah et du mouvement Amal, ainsi que par la ministre de la Jeunesse et des Sports, Nora Bayrakdarian, le ministre des Télécommunications, Charles Al-Hajj, et le ministre de la Justice, Adel Nassar.

Le ministre des Finances, Yassin Jaber, a rompu avec ses alliés du Hezbollah et d’Amal en votant en faveur du texte. Il a justifié sa position par « l’intérêt financier suprême du Liban et ses engagements envers le FMI et la communauté internationale ».

Le projet de loi a suscité une vive colère parmi les déposants, qui rejettent toute tentative de leur faire porter la responsabilité de l’effondrement financier. Il a également provoqué de fortes critiques de l’Association des banques et de plusieurs blocs parlementaires, alimentant les craintes d’une bataille politique intense au Parlement, à l’approche des élections prévues dans six mois.

Le Premier ministre Nawaf Salam a confirmé que le Conseil des ministres avait approuvé le texte et l’avait transmis au Parlement pour débat et amendements avant son adoption définitive. Cherchant à apaiser les inquiétudes de l’opinion publique, il a souligné que la loi prévoit des audits judiciaires et des mécanismes de reddition des comptes.

« Les déposants dont les comptes sont inférieurs à 100 000 dollars seront intégralement remboursés, avec intérêts et sans aucune décote », a déclaré Salam. « Les grands déposants percevront également leurs premiers 100 000 dollars en totalité, le reste étant converti en obligations négociables garanties par les actifs de la Banque centrale, estimés à environ 50 milliards de dollars. »

Il a ajouté que les détenteurs d’obligations recevront un premier versement de 2 % après l’achèvement de la première tranche de remboursements.

La loi comprend également une clause de responsabilité pénale. « Toute personne ayant transféré illégalement des fonds à l’étranger ou bénéficié de profits injustifiés sera sanctionnée par une amende de 30 % », a indiqué Salam.

Il a insisté sur le fait que les réserves d’or du Liban resteront intactes. « Une disposition claire réaffirme la loi de 1986 interdisant la vente ou la mise en gage de l’or sans l’approbation du Parlement », a-t-il déclaré, balayant les spéculations sur une utilisation de ces réserves pour couvrir les pertes financières.

Reconnaissant que la loi n’est pas parfaite, Salam l’a néanmoins qualifiée de « pas équitable vers la restitution des droits ».

« La crédibilité du secteur bancaire a été gravement entamée. Cette loi vise à la restaurer en valorisant les actifs, en recapitalisant les banques et en mettant fin à la dépendance dangereuse du Liban à l’économie du cash », a-t-il expliqué. « Chaque jour de retard érode davantage les droits des citoyens. »

Si l’Association des banques n’a pas publié de réaction immédiate après le vote, elle avait auparavant affirmé, lors des discussions, que la loi détruirait les dépôts restants. Les représentants du secteur estiment que les banques auraient du mal à réunir plus de 20 milliards de dollars pour financer la première tranche de remboursements, accusant l’État de se dédouaner de ses responsabilités tout en accordant de facto une amnistie à des décennies de mauvaise gestion financière et de corruption.

Le sort du texte repose désormais sur le Parlement, où les rivalités politiques à l’approche des élections de 2025 pourraient compliquer ou retarder son adoption.

Le secteur bancaire libanais est au cœur de l’effondrement économique du pays, avec des contrôles informels des capitaux privant les déposants de leurs économies et une confiance en chute libre dans les institutions de l’État. Les donateurs internationaux, dont le FMI, conditionnent toute aide financière à des réformes profondes du secteur. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com