Le gouvernement québécois veut contrer le recul de la langue française

Dans cette photo d'archive, un enfant tient une pancarte sur laquelle est écrit «Phoenix je t'aime» alors que le groupe français Phoenix se produit sur scène lors du Festival d'été de Québec le 12 juillet 2018. La province canadienne du Québec a dévoilé le 13 mai 2021 une législation radicale visant à freiner le déclin de la langue française dans l'ancienne colonie française, en particulier à Montréal où les entreprises utilisent de plus en plus l'anglais. (Photo, AFP)
Dans cette photo d'archive, un enfant tient une pancarte sur laquelle est écrit «Phoenix je t'aime» alors que le groupe français Phoenix se produit sur scène lors du Festival d'été de Québec le 12 juillet 2018. La province canadienne du Québec a dévoilé le 13 mai 2021 une législation radicale visant à freiner le déclin de la langue française dans l'ancienne colonie française, en particulier à Montréal où les entreprises utilisent de plus en plus l'anglais. (Photo, AFP)
Short Url
Publié le Vendredi 14 mai 2021

Le gouvernement québécois veut contrer le recul de la langue française

  • La langue française est en baisse dans la sphère privée dans la province: 71,2% des Québécois avaient déclaré parler cette langue à la maison en 2016, contre 72,8% en 2011
  • «La langue française recule et ce, dans plusieurs sphères névralgiques de notre société», a déploré Simon Jolin-Barrette, ministre responsable de la Langue française

MONTRÉAL: Le gouvernement québécois a déposé jeudi un projet de loi visant à tenter de freiner le déclin de la langue française dans la province francophone de huit millions d'habitants, notamment dans sa métropole, Montréal.

«La langue française recule et ce, dans plusieurs sphères névralgiques de notre société», a déploré Simon Jolin-Barrette, ministre responsable de la Langue française, en présentant la réforme lors d'un point presse.

Cet ambitieux projet de loi d'une centaine de pages vise à renforcer la Charte de la langue française ou «loi 101» datant de 1977, qui reconnaît le français comme «la langue officielle du Québec» et encadre l'usage de cette langue dans la Belle province.  

Le projet de loi 96 a pour objet «d'affirmer que la seule langue officielle du Québec est le français. Il affirme également que le français est la langue commune de la nation québécoise», a expliqué le ministre devant l'Assemblée nationale du Québec.

«Depuis des siècles, la défense du français c'est essentiel pour la survie et puis le développement de notre nation», a salué le Premier ministre François Legault, se disant «ému», lors d'un point presse. «Le gouvernement du Québec est le seul gouvernement en Amérique du Nord qui représente une majorité de francophones et ça vient avec des devoirs», a-t-il ajouté.

La réforme vise notamment à créer un ministère de la Langue française et à nommer un commissaire à la langue française ayant notamment pour fonction de surveiller l'évolution de la situation linguistique au Québec.

Elle prévoit également d'étendre la loi actuelle aux entreprises de 25 à 49 employés pour que le français soit la langue utilisée pour communiquer à l'intérieur de l'entreprise.

Elle protège le droit de travailler en français. Elle reconnaît le droit à l'apprentissage du français et limite la proportion des étudiants dans les établissements anglophones d'études supérieures.

En outre, elle confère aux consommateurs un droit à être informés et servis en français, et prévoit une prédominance du français dans les affichages commerciaux.

L'accueil en français dans les commerces à Montréal est passé de 84,2% à 74,6% de 2010 à 2017, selon l'Office québécois de la langue française.

La langue française est aussi en baisse dans la sphère privée dans la province: 71,2% des Québécois avaient déclaré parler cette langue à la maison en 2016, contre 72,8% en 2011, selon Statistique Canada.


Le festival de Taif célèbre les icônes littéraires de l'Arabie saoudite

Les peintures murales représentent les sites naturels et historiques de Taif, notamment la montagne Al-Hada, les roseraies de Taif et les palais traditionnels Hijazi. D'autres s'inspirent de Souq Okaz, un centre littéraire et commercial historique lié au patrimoine poétique de la région. (SPA)
Les peintures murales représentent les sites naturels et historiques de Taif, notamment la montagne Al-Hada, les roseraies de Taif et les palais traditionnels Hijazi. D'autres s'inspirent de Souq Okaz, un centre littéraire et commercial historique lié au patrimoine poétique de la région. (SPA)
Short Url
  • Il présente aux visiteurs les contributions des pionniers de la littérature par le biais d'un contenu visuel et narratif accessible
  • Organisé par la Commission de la littérature, de l'édition et de la traduction, le festival se déroule jusqu'au 15 janvier et présente 42 maisons d'édition renommées d'Arabie saoudite et d'outre-mer

TAIF : Une section spéciale mettant en lumière les principales figures littéraires saoudiennes fait partie du festival des écrivains et des lecteurs de Taif.

Cette section explore la vie d'écrivains, de poètes et d'auteurs éminents qui ont façonné le paysage créatif du Royaume, influençant la littérature, le journalisme, le théâtre et la pensée intellectuelle.

Il présente aux visiteurs les contributions des pionniers de la littérature par le biais d'un contenu visuel et narratif accessible, a rapporté dimanche l'agence de presse saoudienne.

Organisé par la Commission de la littérature, de l'édition et de la traduction, le festival se déroule jusqu'au 15 janvier et présente 42 maisons d'édition renommées d'Arabie saoudite et d'outre-mer, offrant aux visiteurs la possibilité d'explorer les dernières œuvres en matière de littérature, de philosophie et de connaissances générales.

Par ailleurs, la section des peintures murales interactives du festival invite les visiteurs à découvrir des panneaux d'art ouverts, leur permettant ainsi de contribuer aux caractéristiques et à l'identité de la ville.

Les peintures murales représentent les sites naturels et historiques de Taif, notamment la montagne Al-Hada, les roseraies de Taif et les palais traditionnels Hijazi. D'autres s'inspirent de Souq Okaz, un centre littéraire et commercial historique lié au patrimoine poétique de la région.

Conçues par un artiste plasticien, elles mêlent des éléments d'inspiration folklorique à une expression imaginative, créant une expérience de collaboration qui célèbre la beauté de la ville et rapproche l'art du public.


Qu’est-ce qui fait de la rose de Taïf un produit de parfumerie aussi précieux ?

La participation des artisans parfumeurs s'inscrit dans le cadre de l'initiative du Festival de Jazan visant à redynamiser l'artisanat traditionnel. (SPA)
La participation des artisans parfumeurs s'inscrit dans le cadre de l'initiative du Festival de Jazan visant à redynamiser l'artisanat traditionnel. (SPA)
Short Url
  • La rose de Taïf est l’un des produits de parfumerie naturels les plus précieux du Royaume, reconnue pour son arôme exceptionnel et son lien étroit avec le patrimoine, l’agriculture et le tourisme de la région
  • Cultivée sur plus de 910 fermes, sa production repose sur une récolte manuelle très brève (45 jours), nécessitant environ 12 000 roses pour obtenir un seul tola d’huile

TAÏF : Réputées pour leur arôme exceptionnel et le soin minutieux exigé à chaque étape de leur culture, de leur récolte et de leur transformation, les roses de Taïf comptent parmi les produits naturels de parfumerie les plus précieux du Royaume. Elles constituent également des symboles agricoles et culturels majeurs, profondément liés au patrimoine et au tourisme de la région.

Les fermes de roses de Taïf — plus de 910 exploitations réparties entre Al-Hada, Al-Shafa, Wadi Muharram, Al-Wahat, Al-Wahit et Wadi Liya — abritent environ 1 144 000 rosiers, cultivés sur près de 270 hectares de terres agricoles.

Ces exploitations produisent près de 550 millions de roses chaque année, toutes récoltées sur une période très courte n’excédant pas 45 jours, de début mars à fin avril.

Cette récolte permet d’obtenir environ 20 000 tolas d’huile de rose de Taïf. La production d’un seul tola nécessite près de 12 000 roses, cueillies manuellement à l’aube puis distillées dans les 24 heures afin de préserver la pureté et la qualité du parfum avant sa mise sur le marché. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Real Madrid et l'Atletico Madrid arrivent à Djeddah pour la Supercoupe d'Espagne

 Les joueurs du Real Madrid et de l'Atletico Madrid sont arrivés mardi à Djeddah pour les demi-finales et la finale de la Supercoupe d'Espagne. (Arab News)
Les joueurs du Real Madrid et de l'Atletico Madrid sont arrivés mardi à Djeddah pour les demi-finales et la finale de la Supercoupe d'Espagne. (Arab News)
Short Url
  • Les rivaux madrilènes joueront les demi-finales jeudi
  • Les joueurs ont été accueillis avec le traditionnel café arabe à leur arrivée à l'aéroport international King Abdulaziz


DJEDDAH : Les joueurs du Real Madrid et de l'Atletico Madrid sont arrivés mardi à Djeddah pour les demi-finales et la finale de la Supercoupe d'Espagne.

Les rivaux madrilènes joueront les demi-finales jeudi.

Les joueurs ont été accueillis avec le traditionnel café arabe à leur arrivée à l'aéroport international King Abdulaziz.

L'autre demi-finale opposera Barcelone à l'Athletic Club mercredi.

Tous les matches, y compris la finale de dimanche, se dérouleront au stade Alinma Bank de King Abdullah Sport City, et les coups d'envoi seront donnés à 22 heures, heure locale.