Malek Gheni, étoile montante de la mode tunisienne

Malek Gheni fait face aux nombreux défis et aux obstacles inhérents à son pays (Fournie)
Malek Gheni fait face aux nombreux défis et aux obstacles inhérents à son pays (Fournie)
Short Url
Publié le Vendredi 25 septembre 2020

Malek Gheni, étoile montante de la mode tunisienne

  • L'œuvre de Malek Gheni s'inspire de l'histoire des religions et de l'architecture ecclésiastique
  • «Dans la mode, il n'y a pas de frontières, on ressent une liaison avec les autres cultures»

PARIS: «Nul n'est prophète en son pays», dit l'expression qui tire sa source de l'Évangile selon saint Luc. Toutefois, tel ne semble pas être le cas du designer Malek Gheni, qui a été consacré lors de la Fashion Week de Tunis en juin 2019. Il a ainsi été surnommé «le nouveau génie de la mode tunisienne» par un célèbre magazine local. «J’ai été surpris parce que c'était ma première collection. C'est un déclic dans ma carrière», déclare-t-il.

Malgré ce succès, Malek Gheni fait face aux nombreux défis et aux obstacles inhérents à son pays. «La Tunisie est un terrain vierge dans le domaine de la mode. Il n’y a que trois ou quatre stylistes très connus. Il n'y a pas de matières premières. On se débrouille avec nos moyens. Je me sens isolé ici. Il n'y a pas beaucoup d'opportunités. Même les créateurs connus ont des difficultés pour communiquer et pour se créer un réseau avec le monde arabe et l'Europe. Je travaille beaucoup, mais je sens que, même lorsque l'on arrive au sommet, il est bien difficile d'exporter son travail.» Pour y remédier, il compte développer son carnet d’adresses et surtout participer à des événements à l’étranger.

Le natif de Nabeul, au nord-est de la Tunisie, peut-il changer de paradigme?

Malek Gheni, 27 ans, vit une ascension spectaculaire depuis son passage remarqué dans l'émission Project Runway Middle East, une compétition très populaire diffusée sur la chaîne MBC, dont l’objectif est de mettre en valeur les jeunes talents du monde arabe dans le domaine de la mode et du design.

Malek Gheni 1
Malek Gheni, 27 ans, vit une ascension spectaculaire depuis son passage remarqué dans l'émission Project Runway Middle East (Fournie)

L'œuvre de Malek Gheni est surprenante et offre au regard de nouvelles perspectives grâce à un parti pris de modernité.

«Lors de la Fashion Week de Tunis en 2019, j’ai présenté ma première collection avec quatorze robes. Et la présence de cuissardes sur le défilé a été très remarquée et appréciée! Cette collection a deux styles distincts car je suis un peu schizophrène: d’une part, bling-bling et paillettes et, d’autre part, très simple, monacal, avec une petite touche de broderie. Quant aux robes, elles sont courtes avec des formes géométriques significatives car je m'inspire beaucoup de l'architecture des églises.»

Des collections qui ont une histoire

Saluée pour sa modernité, cette collection avait pour thème les Amish, une communauté religieuse chrétienne repliée sur elle-même et refusant la vie moderne. «J’entreprends de nombreuses recherches. Je lis beaucoup. J’aime proposer des collections qui ont une histoire. Je voulais raconter celle des femmes amish qui ont choisi de quitter cette communauté pour découvrir le monde moderne, la mode, ainsi que les couleurs vives. D’où la présence de fortes couleurs», explique-t-il.

Cette source d’inspiration n’est pas nouvelle. «Dans la mode, il n'y a pas de frontières. On ressent une liaison avec les autres cultures. Dans mon enfance, je me rappelle que je ressentais quelque chose quand je voyais l'architecture des églises à la télévision. À l’Esmod, l’école de la mode, toutes mes collections étaient liées au thème de l'église. Mon projet de fin d'études – pour lequel j’ai créé une collection avec des robes brodées et des motifs inspirés de l'église – avait pour titre: «Un dîner à l'église pour célébrer l'innocence du Judas».

Malek Gheni est un artiste qui se laisse aussi guider par son intuition et ses émotions. «Quand je suis en train de faire un croquis, je me laisse guider en jouant avec les lignes et, petit à petit, cela donne naissance à une robe. On dirait que je suis une marionnette.»

Malek Gheni 2
Malek Gheni est un artiste qui se laisse aussi guider par son intuition et ses émotions (Fournie)

Le jeune designer a toujours comme dessein de casser les codes, notamment en mettant en lumière, comme ce fut le cas lors de sa première collection, un élément qui est très souvent caché dans les défilés de mode: les chaussures. Il souhaite continuer dans cette voie: «Je suis en train de préparer une collection. Mon objectif est de créer une nouvelle marque de chaussures. Je tiens cette passion de mon père qui est designer de chaussures. Collaborer avec lui sera incroyable et je pourrai bien entendu le faire avec ma touche personnelle.»

Son objectif ultime est de «laisser une signature dans le domaine de la mode pour la postérité».

 


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.