La plate-forme Yema propose le meilleur du cinéma oriental

Les cofondatrices de Yema. (Photo, fournie)
Les cofondatrices de Yema. (Photo, fournie)
Short Url
Publié le Mercredi 01 décembre 2021

La plate-forme Yema propose le meilleur du cinéma oriental

  • Cette plate-forme a été fondée par Juliette Gamonal, Léa Taieb et Marine Zana, trois jeunes femmes cinéphiles qui ont évolué dans les secteurs du cinéma, des médias et du mécénat
  • «Avec la pandémie, la fréquentation des salles a diminué et, avec le confinement, les gens ont adopté de nouveaux usages. Désormais, ils voient les films et les séries de chez eux»

PARIS: Qu’il s’agisse de productions du Maghreb, du Proche ou du Moyen-Orient, Yema propose le meilleur du cinéma oriental. Cette plate-forme, qui sera lancée en France au premier trimestre 2022, a été fondée par Juliette Gamonal, Léa Taieb et Marine Zana, trois jeunes femmes cinéphiles qui sont passionnées par ces régions et qui ont évolué dans les secteurs du cinéma, des médias et du mécénat.

img 4
Le catalogue de Yema. (Photo, fournie)

Juliette Gamonal a travaillé dans le secteur de la distribution cinématographique et des coproductions européennes. Elle est aujourd’hui chargée du marketing et de la communication des Films du Losange. Marine Zana est spécialisée dans le mécénat culturel, un milieu professionnel dans lequel elle côtoie les investisseurs qui gravitent dans le domaine de la culture. Quant à Léa Taieb, journaliste indépendante, elle est chargée de la communication de Yema et responsable éditoriale de la plate-forme.

Toutes trois en sont persuadées: le cinéma et la création audiovisuelle via les plates-formes représentent l’avenir.

«Avec la pandémie, la fréquentation des salles a diminué et, avec le confinement, les gens ont adopté de nouveaux usages. Désormais, ils voient les films et les séries de chez eux. D’ailleurs, l’offre digitale, si on la compare avec celle qui est proposée en salles, est plus économique», indique Juliette Gamonal.

«Le cinéma à l’honneur»

«Dans un premier temps, nous mettrons le cinéma à l’honneur. Nous proposerons des films à l’achat à l’unité sur la plate-forme. Nous allons louer les droits des films pour quarante-huit heures car, pour l’instant, nous ne pouvons pas proposer un abonnement mensuel qui permettra d’avoir accès à l’ensemble du catalogue», précise-t-elle.

«Nous sommes indépendantes; nous avançons avec nos fonds propres et grâce aux dons récoltés au cours de notre campagne de financement participatif avec l’organisme Ulule», nous confie Juliette Gamonal.

«Notre offre évoluera avec le temps. Le catalogue que nous présentons est très éclectique et de qualité. Nous proposons des longs et des courts métrages, des films d’animation et des documentaires grand public, mais aussi des pépites que nous avons trouvées à l’occasion des festivals internationaux comme ceux de Cannes, de Berlin ou de Venise. Notre offre inclura également le cinéma de patrimoine – le cinéma égyptien ou iranien, par exemple», ajoute-t-elle.

Dans un second temps, les fondatrices de Yema comptent proposer une autre offre tout aussi attractive: les séries. «Le coût des séries est plus élevé, mais cette offre est très importante pour nous car notre public est demandeur», explique-t-elle.

«Choix conscient»

«Yema est une plate-forme qui offre des contenus essentiellement ciblés sur ce que nous aimons et sur ce que nous aimerions découvrir; elle propose des registres ou des genres cinématographiques qui nous correspondent», enchaîne Marine Zana. «On s’adresse à ce public qui a envie d’aller plus loin dans ses découvertes et de sortir de la bulle algorithmique proposée par les plates-formes généralistes. Notre plate-forme propose l’adhésion à un choix conscient», poursuit-elle.

«L’avantage de Yema réside dans l’éditorialisation de la plate-forme. Nous allons créer des programmes additionnels destinés à enrichir les connaissances des spectateurs autour des films que nous proposons. Nous réaliserons ainsi des entretiens avec des réalisateurs et des réalisatrices, des acteurs et des actrices, des scénaristes», fait savoir Léa Taieb à Arab News en français.

«Avec Yema, notre objectif est de satisfaire la curiosité de nos spectateurs et de réunir des États qui ne dialoguent plus. Même si chaque nation de la région possède ses particularités culturelles, tous ces pays possèdent des points communs, une histoire commune et des traditions communes», souligne-t-elle. 

«Nous proposerons des têtes d’affiches, mais nous irons aussi à la rencontre des créatrices et des créateurs de demain; nous comptons notamment faire découvrir les jeunes talents qui étudient dans les écoles de cinéma ou qui travaillent dans les cinémathèques locales», déclare Juliette Gamonal.

Construire des ponts

Cette dernière précise que Yema a pour objectif de construire des ponts entre les pays et d’avoir des ambassadeurs dans les pays du Proche et du Moyen-Orient, ainsi que dans ceux du Maghreb.

«La plate-forme fera découvrir des films qui ne sont pas sortis en salle, dont certains ne sortiront jamais. Nous constatons que, aujourd’hui, les petites productions peinent à émerger et à être diffusées car le marché est cannibalisé par les grosses productions. C’est pour cette raison que Yema souhaite leur donner de la place et de la visibilité», conclut-elle. 

«L’année 2022 sera une année-test pour Yema. Nous allons être à l’écoute de nos spectateurs. La programmation sera planifiée et adaptée en fonction de leurs attentes», ajoute Léa Taieb. «Les spectateurs feront partie de la communauté Yema», renchérit Marine Zana.

 


Un rare panneau du XIXe siècle exposé au Musée de la mer Rouge présente le texte complet du Coran

Le manuscrit soigneusement réalisé commence par la sourate Al-Fatihah au sommet. (SPA)
Le manuscrit soigneusement réalisé commence par la sourate Al-Fatihah au sommet. (SPA)
Short Url
  • Cette œuvre d’une seule page présente l’intégralité du texte du Saint Coran intégrée dans une illustration détaillée

DJEDDAH : Un rare panneau de calligraphie coranique du XIXe siècle est exposé au Musée de la mer Rouge, dans la ville historique de Djeddah.

Réalisée vers 1859–1860 par Ghouth Mahboob Ghalib à Mysore, en Inde, cette œuvre d’une seule page présente l’intégralité du texte du Saint Coran disposée au sein d’une illustration détaillée de la Grande Mosquée de La Mecque.

Rédigé en écriture Diwani à l’encre noire et avec des dorures, le manuscrit place la Kaaba en son centre, a rapporté la SPA.

Le texte minutieusement élaboré commence par la sourate Al-Fatihah au sommet, s’entrelace avec les détails architecturaux de la mosquée et s’achève par la sourate An-Nas.

Cet artefact met en lumière les parcours historiques et spirituels des pèlerins qui traversaient la mer Rouge vers La Mecque, emportant avec eux des objets d’art témoignant du patrimoine culturel et de l’histoire du Hajj. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Asharq Al-Awsat.


La tapisserie de Bayeux n'a subi "aucune altération visible" pendant son transfert à Londres

La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
Short Url
  • La tapisserie de Bayeux est arrivée au British Museum sans dommage visible après son transport exceptionnel depuis la France
  • Elle sera exposée à Londres du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027 avant son retour à Bayeux pour une rénovation

PARIS: La tapisserie de Bayeux a été extraite jeudi à Londres de son caisson dans lequel elle avait été acheminée la semaine dernière et n'a subi "aucune altération visible" pendant ce voyage, a affirmé à l'AFP une responsable du ministère de la Culture français.

"Je suis en mesure de vous confirmer qu'il n'y a eu aucune altération visible et que la tapisserie a bien voyagé", a déclaré Delphine Christophe, directrice générale des patrimoines et de l'architecture, depuis le British Museum de Londres.

A l'issue d'une opération à hauts risques pour sa conservation, cette broderie millénaire de près de 70 mètres de long avait été acheminée le 10 juillet au British Museum pour un prêt d'un an décidé en 2025 par le président français Emmanuel Macron.

Transportée à Londres sous haute surveillance et par camion depuis l'ouest de la France, la tapisserie du XIe siècle avait jusque-là été maintenue dans son double caisson spécialement conçu pour limiter les vibrations et maintenir une température et un taux d'humidité constants.

Elle en a été extraite jeudi pour être entièrement déployée, selon la responsable française. "L'extraction s'est très bien passée et mobilise plusieurs dizaines de personnes", a détaillé Mme Christophe, précisant que l'opération impliquait notamment des équipes française et britannique de conservateurs.

Un constat plus précis doit prochainement être fait par les conservateurs pour s'assurer de l'état de la tapisserie, mais Mme Christophe s'est montrée confiante. "S'il y avait eu un problème, on l'aurait constaté parce qu'on l'a vue en totalité, complètement déployée", a-t-elle affirmé.

Ce transfert historique vers Londres avait donné des sueurs froides à certains experts et défenseurs du patrimoine en France qui redoutaient la dégradation irréversible d'une œuvre déjà fragilisée par 30 déchirures non stabilisées et près de 10.000 trous.

La ministre de la Culture française Catherine Pégard est attendue vendredi au British Museum, où la tapisserie sera exposée au public, à plat, du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027.

A son retour en France courant 2027, cette œuvre, qui décrit la conquête de l'Angleterre par Guillaume le Conquérant en 1066, regagnera son musée de Bayeux (ouest de la France) et devra faire l'objet en 2028 d'une rénovation plusieurs fois repoussée par le passé.


Un rare manuscrit du Coran exposé à La Mecque

Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Short Url
  • Le manuscrit figure parmi les principales attractions de l’exposition, mettant en lumière le soin accordé par les musulmans au Saint Coran à travers les siècles

LA MECQUE : Un rare manuscrit du Saint Coran attire les visiteurs de l’exposition « Iqra », organisée par la Présidence des Affaires religieuses de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète, au complexe du King Abdulaziz Endowment.

Ce manuscrit constitue l’une des principales attractions de l’exposition, illustrant l’attention et le respect portés par les musulmans au Saint Coran à travers les âges.

L’exposition présente un exemplaire rare du Saint Coran réalisé il y a plus de 1 000 ans par le célèbre calligraphe Ali bin Hilal, connu sous le nom d’Ibn Al-Bawwab. 

--
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA)

Le manuscrit est exposé aux côtés d’un index scientifique et d’une analyse de sa calligraphie et de ses enluminures, permettant aux visiteurs d’en découvrir la valeur historique et artistique, tout en retraçant l’évolution de la calligraphie arabe et de l’ornementation islamique au fil des siècles.

Le manuscrit est considéré comme l’un des plus rares manuscrits islamiques en raison de son exceptionnelle valeur scientifique, artistique et historique. Seuls deux exemplaires connus subsistent dans le monde, témoignant de la place éminente qu’occupe le Saint Coran à travers l’histoire islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com