«J’adore la musique du Moyen-Orient», confie le DJ danois Morten avant le début du festival Soundstorm à Riyad

Le DJ danois Morten s’est produit aux quatre coins du monde. (Photo fournie)
Le DJ danois Morten s’est produit aux quatre coins du monde. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Vendredi 17 décembre 2021

«J’adore la musique du Moyen-Orient», confie le DJ danois Morten avant le début du festival Soundstorm à Riyad

  • Morten a conquis l’industrie l’année dernière avec son nouveau projet Future Rave, lancé avec son ami et DJ français David Guetta
  • Le DJ écoute également certains des tubes classiques les plus populaires de la région, notamment Habibi Ya Nour el-Ein du chanteur égyptien Amr Diab et Oum O’af de Bahaa Sultan

DUBAÏ: Le festival de musique Soundstorm, organisé en Arabie saoudite, débutera jeudi avec une longue liste d’artistes internationaux qui se produiront sur scène, dont le DJ danois Morten.

Le producteur de musique devrait régaler ses fans à Riyad le 18 décembre lors de l’événement tant attendu de MDLBEAST. Ce sera la première fois que la star se produit dans le Royaume.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

A post shared by MORTEN (@mortenofficial)

«J’ai beaucoup de nouvelles musiques que j’ai hâte de présenter (...). Je suis impatient de sentir l’énergie des gens là-bas.»

«Je suis très heureux de jouer ma musique pour le peuple saoudien. Nous faisons de la musique pour le peuple, et il est très important pour moi que le monde entier puisse écouter ma musique», souligne-t-il.

Morten a conquis l’industrie l’année dernière avec son nouveau projet Future Rave, lancé avec son ami et DJ français David Guetta.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

A post shared by MORTEN (@mortenofficial)

«Ces dernières semaines, David et moi avons travaillé sur une chanson spécialement pour ce concert. Nous allons donc présenter en première un nouveau titre très inspiré par les sons du Moyen-Orient. Je suis très enthousiaste à l’idée de le jouer», ajoute-t-il.

Le monde arabe n’est pas étranger à la star qui, lors de son interview pour Arab News, a prononcé quelques mots d’arabe que ses amis au Danemark lui ont appris il y a quelques années.

Le DJ écoute également certains des tubes classiques les plus populaires de la région, notamment Habibi Ya Nour el-Ein du chanteur égyptien Amr Diab et Oum O’af de Bahaa Sultan.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

A post shared by MORTEN (@mortenofficial)

En 2010, Morten a sorti un titre au Danemark intitulé Hamra, qui signifie rouge et qui est aussi le nom d’un quartier de Beyrouth. «C’est une musique très inspirée du Moyen-Orient», explique-t-il, ajoutant qu’il «adorerait» collaborer avec des DJ et des chanteurs d’Arabie saoudite. «Au Moyen-Orient, des gammes différentes sont utilisées dans la musique, et j’adore la musique du Moyen-Orient.»

Morten a débuté sa carrière au Danemark à l’âge de 13 ans. Lorsqu’il a rejoint un club de jeunes pour faire des activités extrascolaires, il a rencontré un instructeur DJ de New York nommé Kim. «J’ai commencé avec lui et j’ai tout de suite accroché. Je pensais que c’était la chose la plus cool», raconte-t-il.

«Quand j’avais 18 ans, ma mère m’a aidé à acheter une cabine de DJ. Elle se trouvait dans ma chambre quand je vivais avec elle, et tous mes amis venaient traîner chez moi tout le temps. Je faisais le DJ pendant des heures et des heures tous les jours», poursuit-il.

Le jour où Morten a décidé de prendre sa passion au sérieux, c’est lorsqu’il a été invité, par une connaissance, à jouer de la musique dans un club. «Il y avait environ 1 800 personnes dans ce club; je l’ignorais. Mais j’ai tout déchiré et après ça, je pouvais me considérer comme un DJ et c’est devenu une de mes plus grandes passions.»

La star de la musique a travaillé avec de nombreux DJ, dont Steve Aoki et le défunt producteur de disques suédois Avicii, mais l’artiste avec lequel Morten souhaite collaborer est la chanteuse et compositrice suédoise Robyn. «Je l’aime vraiment, vraiment beaucoup. Je rêve de collaborer avec elle», confie-t-il.

Pour conclure, le DJ a conseillé aux jeunes talents saoudiens de «suivre leur passion», ajoutant: «Je sais que cela semble cliché, mais ils doivent faire ce qu’ils aiment. Dans le contexte mondial actuel, la meilleure idée est de renforcer sa présence en ligne. Le fait de travailler dur pour que les gens voient et écoutent votre musique en ligne occupe une place importante dans notre travail aujourd’hui.»

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Qu’est-ce qui fait de la rose de Taïf un produit de parfumerie aussi précieux ?

La participation des artisans parfumeurs s'inscrit dans le cadre de l'initiative du Festival de Jazan visant à redynamiser l'artisanat traditionnel. (SPA)
La participation des artisans parfumeurs s'inscrit dans le cadre de l'initiative du Festival de Jazan visant à redynamiser l'artisanat traditionnel. (SPA)
Short Url
  • La rose de Taïf est l’un des produits de parfumerie naturels les plus précieux du Royaume, reconnue pour son arôme exceptionnel et son lien étroit avec le patrimoine, l’agriculture et le tourisme de la région
  • Cultivée sur plus de 910 fermes, sa production repose sur une récolte manuelle très brève (45 jours), nécessitant environ 12 000 roses pour obtenir un seul tola d’huile

TAÏF : Réputées pour leur arôme exceptionnel et le soin minutieux exigé à chaque étape de leur culture, de leur récolte et de leur transformation, les roses de Taïf comptent parmi les produits naturels de parfumerie les plus précieux du Royaume. Elles constituent également des symboles agricoles et culturels majeurs, profondément liés au patrimoine et au tourisme de la région.

Les fermes de roses de Taïf — plus de 910 exploitations réparties entre Al-Hada, Al-Shafa, Wadi Muharram, Al-Wahat, Al-Wahit et Wadi Liya — abritent environ 1 144 000 rosiers, cultivés sur près de 270 hectares de terres agricoles.

Ces exploitations produisent près de 550 millions de roses chaque année, toutes récoltées sur une période très courte n’excédant pas 45 jours, de début mars à fin avril.

Cette récolte permet d’obtenir environ 20 000 tolas d’huile de rose de Taïf. La production d’un seul tola nécessite près de 12 000 roses, cueillies manuellement à l’aube puis distillées dans les 24 heures afin de préserver la pureté et la qualité du parfum avant sa mise sur le marché. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Real Madrid et l'Atletico Madrid arrivent à Djeddah pour la Supercoupe d'Espagne

 Les joueurs du Real Madrid et de l'Atletico Madrid sont arrivés mardi à Djeddah pour les demi-finales et la finale de la Supercoupe d'Espagne. (Arab News)
Les joueurs du Real Madrid et de l'Atletico Madrid sont arrivés mardi à Djeddah pour les demi-finales et la finale de la Supercoupe d'Espagne. (Arab News)
Short Url
  • Les rivaux madrilènes joueront les demi-finales jeudi
  • Les joueurs ont été accueillis avec le traditionnel café arabe à leur arrivée à l'aéroport international King Abdulaziz


DJEDDAH : Les joueurs du Real Madrid et de l'Atletico Madrid sont arrivés mardi à Djeddah pour les demi-finales et la finale de la Supercoupe d'Espagne.

Les rivaux madrilènes joueront les demi-finales jeudi.

Les joueurs ont été accueillis avec le traditionnel café arabe à leur arrivée à l'aéroport international King Abdulaziz.

L'autre demi-finale opposera Barcelone à l'Athletic Club mercredi.

Tous les matches, y compris la finale de dimanche, se dérouleront au stade Alinma Bank de King Abdullah Sport City, et les coups d'envoi seront donnés à 22 heures, heure locale.


Dans le nord du Nigeria, le cinéma de Kannywood entre censure et modernité

La tâche est complexe: l'État de Kano, carrefour culturel du nord du Nigeria ayant donné son surnom au cinéma local - "Kannywood" -, est régi par la charia (loi islamique) et une commission de censure gouvernementale contrôle la production musicale et cinématographique. (AFP)
La tâche est complexe: l'État de Kano, carrefour culturel du nord du Nigeria ayant donné son surnom au cinéma local - "Kannywood" -, est régi par la charia (loi islamique) et une commission de censure gouvernementale contrôle la production musicale et cinématographique. (AFP)
Short Url
  • De jeunes créateurs, influencés non seulement par leurs pairs du sud chrétien et libéral du pays, mais également d'autres pays jusqu'à l'Inde, cherchent à toucher un public au-delà du Nigeria, de l'Afrique de l'Ouest et même du continent
  • Mais la tâche est complexe: l'État de Kano, carrefour culturel du nord du Nigeria ayant donné son surnom au cinéma local - "Kannywood" -, est régi par la charia (loi islamique) et une commission de censure gouvernementale

KANO: Le Nigeria est réputé pour Nollywood, sa bouillonnante industrie cinématographique. Dans le nord du pays, socialement conservateur et à majorité musulmane, le secteur connaît une transformation radicale.

De jeunes créateurs, influencés non seulement par leurs pairs du sud chrétien et libéral du pays, mais également d'autres pays jusqu'à l'Inde, cherchent à toucher un public au-delà du Nigeria, de l'Afrique de l'Ouest et même du continent.

Mais la tâche est complexe: l'État de Kano, carrefour culturel du nord du Nigeria ayant donné son surnom au cinéma local - "Kannywood" -, est régi par la charia (loi islamique) et une commission de censure gouvernementale contrôle la production musicale et cinématographique.

Lors d'un récent tournage, deux acteurs prennent place devant une caméra, dans la cour intérieure d’un immeuble d’un quartier d’affaires de Kano. À quelques mètres, une autre participante au tournage, en tenue traditionnelle, révise ses répliques dans une longue robe blanche aux touches dorées.

"Coupez. C’est bien, mais on peut faire mieux. On reprend", lance quelques minutes plus tard Kamilu Ibrahim, le réalisateur.

Un jour de tournage ordinaire à Kannywood, qui produit quelque 200 films par mois.

À l’instar du cinéma du sud du Nigeria, celui du nord explore l’amour, la vengeance et la trahison, mais se distingue par le respect des codes islamiques et l’usage de la langue haoussa plutôt que de l’anglais.

Nés au début des années 1990, les films de Kannywood sont soumis à un bureau de censure gouvernemental contrôlant toute production audiovisuelle - l'Etat de Kano est soumis à la charia, la loi islamique.

"Il est interdit pour ces films de contenir des scènes de nudité ou sexuelles", ainsi que d'être "contraires aux coutumes, aux traditions et à la religion", explique Abba El-Mustapha, secrétaire exécutif du bureau de la censure à Kano, qui est également réalisateur, producteur et acteur.

Kannywood s’est imposé comme un phénomène culturel, suivi par plus de 80 millions de locuteurs haoussas en Afrique de l’Ouest. Certains professionnels veulent élargir sa portée et appellent à des changements de fond et de forme.

Viser un public plus large 

Le réalisateur Kamilu Ibrahim affirme avoir amorcé cette évolution, en ajoutant des sous-titres en anglais et en explorant "des aspects rarement présents dans les films haoussas".

"Nous n’avons pas l’habitude de voir quelqu’un poursuivre un rêve sans le consentement de sa famille. Nous remettons donc en question certains sujets sociaux importants, sans jamais aller à l’encontre de la culture ou de la religion", indique-t-il.

Ce jour-là, il a prévu de filmer plusieurs scènes de la saison 2 de la série Wata Shida ("Six mois") avec son équipe, sous une chaleur écrasante et au rythme des appels à la prière d’une mosquée voisine.

La série raconte l’histoire d’une femme qui, pour fuir un mariage forcé, conclut un mariage blanc de six mois. Ce pacte se transforme rapidement en une intrigue mêlant amour, rivalités et querelles d’héritage.

L’un des acteurs principaux, Adam Garba, espère voir Wata Shida diffusée sur des plateformes de streaming afin de toucher la diaspora haoussa et un public international. Pour l’instant, la série est diffusée sur YouTube et une chaîne locale.

Les films nigérians sur les grandes plateformes telles que Netflix ou Prime Video viennent surtout du sud, des peuples yorubas et igbos, et le haoussa y est minoritaire.

"Ils ont plus de budget, plus d’équipements, plus de sponsors, plus d’investisseurs", explique M. Garba.

Lui souhaiterait que Kannywood bénéficie un jour des mêmes opportunités, malgré la barrière linguistique.

Plateforme de streaming 

Une plateforme de streaming locale, Arewaflix, a été créée récemment pour rassembler les productions du nord du Nigeria, à l'initiative d’Abdurrahman Muhammad Amart, patron d'une société de production nigériane.

Selon ce dernier, "cette plateforme offrira des opportunités non seulement aux films haoussas, mais également à ceux réalisés dans d’autres langues du nord du Nigeria", telles que le kanouri et le nupe .

Arewaflix prévoit d’ajouter des sous-titres en anglais, puis progressivement en français et en arabe.

Ce projet n’est pas le premier du genre. En 2019, Jamilu Abdussalam, promoteur immobilier et propriétaire d’une académie de football, avait fondé la plateforme Northflix, avant de la fermer en 2023.

"Nous avons investi des centaines de millions dans cette industrie et n’avons eu d’autre choix que d’abandonner", a déploré M. Abdussalam. Northflix comptait pourtant plus de 105.000 abonnés répartis dans plus de 100 pays. Il explique sa décision par un manque de formation et de rigueur des professionnels du secteur, ce qui a freiné le développement de la plateforme.

Pour Abba El-Mustapha, la sécurité reste un défi majeur pour les plateformes locales.

"Lorsqu’un film est accessible à une centaine de personnes sur une plateforme peu sécurisée, il peut rapidement être piraté et circuler partout", prévient-il.

Il estime aussi que Kannywood a besoin de meilleurs équipements et d’un soutien financier de l’État pour accéder aux grandes plateformes internationales.

Le réalisateur Umar Abdulmalik, alias Umr Jos ou "The Youngest", insiste aussi sur l’importance d’outils de production performants pour renforcer la narration.

À 41 ans, il veille à l’authenticité de ses histoires et espère que ses productions traverseront les frontières,  comme celles de Bollywood, le cinéma indien, "que beaucoup regardent à Kano sans comprendre l’anglais et l'hindi, car ils sont transportés par les émotions des personnages ".