Une tunisienne remporte le prix saoudien «Ithra Art»

Ashraf Fagih, responsable de la programmation chez Ithra avec l'artiste lauréate du prix Ithra, Nadia Kaabi-Linke. (Photo fournie)
Ashraf Fagih, responsable de la programmation chez Ithra avec l'artiste lauréate du prix Ithra, Nadia Kaabi-Linke. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Samedi 18 décembre 2021

Une tunisienne remporte le prix saoudien «Ithra Art»

  • A la première Biennale d'art contemporain de Diriyah, une gigantesque flèche jaune de près de 20 mètres de long interpelle le visiteur
  • L'artiste dit que son œuvre symbolise l'aéroport de Tempelhof à Berlin, fermé depuis environ 13 ans et utilisé comme camp pour les réfugiés

RIYAD : Lorsque les visiteurs arrivent à la fin de l'impressionnante première Biennale d'art contemporain de Diriyah, leur attention est attirée par une gigantesque flèche jaune de près de 20 mètres de long accrochée au mur.

S'ils regardent de plus près l'œuvre d'art, intitulée «E Pluribus Unum - Un fossile moderne», ils peuvent voir les nombreuses fissures dans le tronc de la flèche.

L'œuvre a été créée par l'artiste berlinoise née à Tunis Nadia Kaabi-Linke, qui a remporté cette année le quatrième Ithra Art Prize. Chaque année, le prix, créé en 2017, offre jusqu'à $100 000 pour la création d'une nouvelle œuvre d'art qui fait partie de la collection permanente d'Ithra.

L'œuvre massive de Kaabi-Linke présente une manière contemplative d'examiner la pandémie, notamment la baisse du trafic aérien commercial en 2020, qui, selon l'artiste, soulève des questions sur la façon dont l'humanité mesure ses progrès et sa conscience environnementale par rapport au profit économique.

«L’œuvre est conçue comme une métaphore des temps modernes», a-t-elle déclaré à Arab News. «C'est particulièrement pertinent pour 2020 car tous les avions dans le monde ont cessé de voler».

L'artiste affirme également que l'oeuvre symbolise l'aéroport de Tempelhof à Berlin, fermé depuis environ 13 ans et utilisé comme camp pouvant accueillir jusqu'à 7 000 réfugiés. «J'ai vu un parallèle à cela parce que nous étions tous ancrés, toute l'humanité et je crois que c'est un moment exceptionnel dans l'histoire de l'humanité», a-t-elle ajouté. «Je voulais aussi faire le parallèle entre l'industrie aéronautique et l'économie. Le symbole de la croissance économique est la flèche montante».

Les fissures sont là car il représente un aéroport abandonné, explique Kaabi-Linke. L'œuvre est une empreinte réalisée à partir d'une flèche existante qui montre où les avions atterrissent et où ils décollent. «Cela vous ramène à la terre car les fissures de la flèche renvoient également à l'idée d'une terre fissurée. La question que pose l'œuvre est : Voulons-nous rester dans un monde tel que nous le connaissons qui n'a pas d'avenir ou d’accomplissements, voulons-nous prendre le risque d'aller vers quelque chose qui est inconnu mais qui a probablement un avenir ?»

«Chez Ithra, notre engagement envers l'art contemporain est incarné dans ce prix d'art», a déclaré à Arab News, Ashraf Fagih, responsable de la programmation chez Ithra. «Cette année est différente pour deux raisons : Premièrement, nous avons ouvert le prix à 22 pays arabes et pas seulement aux artistes saoudiens. Deuxièmement, nous collaborons avec la Biennale d'art contemporain de Diriyah. Pour nous, cela a une signification particulière car cela représente que le Ithra Art Prize est revenu à la maison».

Le prix avait déjà été dévoilé lors de la foire d'Art Dubaï.

«En tant que point de repère distinctif de la scène artistique saoudienne, et en intégration avec son événement le plus important de tous les temps, l'œuvre du prix a été dévoilée lors de la Biennale d'art contemporain de Diriyah», a soutenu Fagih. Après la biennale, l'œuvre retournera à Ithra à Dhahran dans la province orientale pour faire partie de la collection permanente de l'institution.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


AlUla lance un projet de documentation des inscriptions

Parmi les sites les plus importants figure Jabal Ikmah, qui abrite des textes dadanites et d'autres textes anciens d'Arabie du Nord. (SPA)
Parmi les sites les plus importants figure Jabal Ikmah, qui abrite des textes dadanites et d'autres textes anciens d'Arabie du Nord. (SPA)
Short Url
  • La RCU crée un registre numérique complet de plus de 25 000 inscriptions d’AlUla, mettant en lumière 10 langues et écritures issues de différentes périodes historiques
  • Le projet, accompagné de programmes de formation et de publications scientifiques, renforce la préservation et l’étude d’un patrimoine culturel vieux de 3 000 ans

RIYAD : La Commission royale pour AlUla a lancé un projet visant à analyser et documenter plus de 25 000 inscriptions découvertes sur divers sites de la région, datant de l’âge du fer jusqu’à la fin de la période islamique.

La RCU souhaite protéger le patrimoine culturel et faire progresser la recherche sur l’histoire de l’écriture dans le nord-ouest de l’Arabie, a-t-elle annoncé récemment dans un communiqué de presse.

Le projet vise à établir un registre numérique complet des inscriptions d’AlUla grâce à une analyse linguistique et à la numérisation 3D, tout en reliant chaque découverte à son contexte historique et culturel.

La diversité des langues et des écritures — au nombre de 10 — souligne le rôle historique d’AlUla en tant que carrefour des civilisations et centre d’échanges culturels.

Parmi les sites les plus remarquables figure Jabal Ikmah, qui abrite des textes dadanitiques et d’autres inscriptions nord-arabiques anciennes, reconnues par le Registre Mémoire du monde de l’UNESCO en 2023 pour leur valeur documentaire.

--
Plusieurs vallées, dont celle de Wadi Abu Oud, recèlent des inscriptions rupestres et des gravures rupestres représentant la vie quotidienne et des symboles tribaux. (SPA)

Jabal Al-Aqra présente également une collection d’inscriptions arabo-islamiques anciennes associées aux routes de pèlerinage, tandis que les chemins reliant Dadan et Hegra comptent parmi les plus anciennes inscriptions arabes liées au commerce et aux voyages.

Plusieurs vallées, dont Wadi Abu Oud, renferment des inscriptions lihyanites et des gravures rupestres représentant la vie quotidienne et les symboles tribaux, offrant un aperçu des interactions humaines avec l’environnement naturel à travers différentes époques.

Parmi les exemples les plus remarquables figure l’inscription de Zuhayr, datant de la 24ᵉ année après l’Hégire. Elle fournit une preuve précieuse de la contribution d’AlUla à la diffusion précoce de l’écriture arabe et de son rôle dans l’enregistrement des transformations historiques qui ont façonné la région.

Le projet inclut également des programmes de formation pour les étudiants en archéologie et les personnes intéressées par le patrimoine documentaire, ainsi que des initiatives de sensibilisation du public.

Les résultats seront publiés dans une série de revues scientifiques spécialisées afin de soutenir la recherche et l’éducation dans les domaines de la langue, de l’histoire et de l’archéologie.

Par cette initiative, indique le communiqué, la RCU réaffirme son engagement à protéger un patrimoine culturel couvrant plus de 3 000 ans.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Tea Trunk, la nouvelle culture du thé haut de gamme signée AVANTCHA

Le Tea Trunk révèle une sélection de thés et accessoires, pensée pour transformer chaque moment en expérience raffinée. (Fournie)
Le Tea Trunk révèle une sélection de thés et accessoires, pensée pour transformer chaque moment en expérience raffinée. (Fournie)
Le Tea Trunk révèle une sélection de thés et accessoires, pensée pour transformer chaque moment en expérience raffinée. (Fournie)
Le Tea Trunk révèle une sélection de thés et accessoires, pensée pour transformer chaque moment en expérience raffinée. (Fournie)
Short Url
  • Le Tea Trunk d’AVANTCHA allie design, fonctionnalité et savoir-faire pour transformer la dégustation du thé en expérience d’exception
  • Fabriqué à la main et proposé avec une sélection de thés et accessoires exclusifs, il symbolise l’élégance contemporaine du rituel du thé

DUBAÏ : Le concept de dégustation du thé prend une nouvelle dimension.

Le Tea Trunk incarne l’évolution ultime de la volonté d’AVANTCHA de créer des pièces intemporelles capables de transformer les rituels du quotidien en expériences extraordinaires.

Conçu pour les connaisseurs et les collectionneurs, le Tea Trunk allie un artisanat d’exception à une fonctionnalité sans égale, offrant une expérience unique qui redéfinit le rituel moderne du thé.

Le Tea Trunk est bien plus qu’un objet de luxe : c’est une déclaration de goût raffiné. Chaque détail – du noyau en bois massif enveloppé de cuir véritable aux fermoirs en acier inoxydable poli et aux finitions appliquées à la main – reflète l’engagement d’AVANTCHA envers l’art et la perfection.

Cette pièce exclusive est autant une œuvre de design qu’un objet utilitaire, chaque malle étant fabriquée individuellement pour garantir qu’aucune ne soit identique.

À l’ouverture, le Tea Trunk révèle une sélection soigneusement choisie des meilleurs thés et accessoires AVANTCHA. Il comprend une gamme sophistiquée d’essentiels du thé : six verres à double paroi, une théière Kata, deux théières Solo, et bien plus encore, offrant une expérience complète à ceux qui apprécient le rituel du thé. Le plateau supérieur sert de surface de préparation raffinée, avec une balance intégrée pour un dosage précis, tandis que des roulettes dissimulées facilitent son déplacement dans les résidences, les espaces événementiels et les hôtels de luxe.

« Chaque élément du Tea Trunk a été pensé pour sublimer l’expérience du thé, alliant art, fonctionnalité et raffinement », explique Marina Rabei, cofondatrice d’AVANTCHA. « Il ne s’agit pas seulement de thé, mais de créer des moments riches de sens, ancrés dans la tradition et magnifiés par le design contemporain. »

L’héritage d’AVANTCHA en matière d’artisanat et de luxe s’étend aux destinations et marques les plus prestigieuses au monde, avec des expériences de thé sur mesure pour Cartier, Gucci et Fendi, ainsi que des collaborations avec des résidences royales et des hôtels emblématiques tels que The Royal Atlantis, Emirates Palace et Four Seasons.

En savoir plus: avantcha.com/pages/tea-trunk

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.jp


Riyadh Season 2025 lance “Beast Land”

La zone proposera plus de 15 attractions principales et 14 expériences uniques, dont le Viking Coaster, le Phantom XXL, le Top Spin et un saut à l'élastique de 50 mètres de haut. (SPA)
La zone proposera plus de 15 attractions principales et 14 expériences uniques, dont le Viking Coaster, le Phantom XXL, le Top Spin et un saut à l'élastique de 50 mètres de haut. (SPA)
Short Url
  • Située près de Boulevard City et Boulevard World, la nouvelle attraction promet une expérience spectaculaire

RIYAD : L’Autorité générale du divertissement (GEA) a annoncé que les billets sont désormais disponibles pour Beast Land, qui ouvrira ses portes le 13 novembre, dans le cadre de la Riyadh Season 2025.

Située à proximité de Boulevard City et Boulevard World, cette nouvelle zone de divertissement propose une expérience immersive de grande ampleur, inspirée par l’univers du défi et de l’aventure.

Développée en collaboration avec le célèbre YouTubeur américain MrBeast (Jimmy Donaldson), Beast Land s’étend sur plus de 188 000 mètres carrés et combine jeux, aventures et spectacles interactifs accessibles à tous les âges.

La zone comprendra plus de 15 attractions principales et 14 expériences uniques, parmi lesquelles la Viking Coaster, le Phantom XXL, le Top Spin, ainsi qu’un saut à l’élastique de 50 mètres. Une “Beast Arena” dédiée proposera 10 défis compétitifs réalistes mettant à l’épreuve la vitesse, la précision et les réflexes, tels que Tower Siege, Battle Bridge et Warrior Challenge.

Le site accueillera également une zone de jeux pour enfants et plus de 20 points de restauration, faisant de Beast Land “une destination complète pour l’aventure et le divertissement.”

Beast Land sera ouverte de 16 h à minuit en semaine, et jusqu’à 1 h du matin les week-ends.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com