Le Premier ministre libanais appelle à l’unité avant les principaux pourparlers budgétaires

Le Parlement devrait réviser le projet de budget pour 2023 avant la fin de l’année 2022. (Shutterstock)
Le Parlement devrait réviser le projet de budget pour 2023 avant la fin de l’année 2022. (Shutterstock)
Short Url
Publié le Mercredi 14 septembre 2022

Le Premier ministre libanais appelle à l’unité avant les principaux pourparlers budgétaires

  • À la veille d’une session budgétaire clé, le Premier ministre libanais par intérim, Najib Mikati, a lancé un appel à une «coopération positive»
  • S’exprimant à la veille des discussions sur le budget de 2022, M. Mikati a déclaré qu’il poursuivrait ses efforts pour former un gouvernement

BEYROUTH: À la veille d’une session budgétaire clé, le Premier ministre libanais par intérim, Najib Mikati, a lancé un appel à une «coopération positive». Il a déclaré à ses rivaux politiques: «Nous n’avons pas le luxe de perdre du temps face aux nombreux problèmes auxquels nous sommes confrontés.»

S’exprimant à la veille des discussions sur le budget de 2022, dont l’approbation a été retardée de dix mois, M. Mikati a déclaré qu’il poursuivrait ses efforts pour former un gouvernement.

Cependant, «en retour, les parties concernées devraient s’abstenir d’imposer des conditions et des obstacles dans le seul but d’obtenir des gains politiques», prévient-il.

De nombreux députés ont critiqué plusieurs points du projet de budget, soulevant des doutes quant à son approbation probable.

Le Parlement devrait réviser le projet de budget pour 2023 avant la fin de l’année 2022. Par ailleurs, l’approbation du budget de 2022 fait partie, avec d’autres projets de réforme, des conditions clés des négociations avec le Fonds monétaire international (FMI).

Le député Michel Moussa indique à Arab News: «Il existe des lacunes majeures dans le projet de budget, malgré toutes les discussions qui ont eu lieu pendant plusieurs mois au sein de la commission parlementaire des finances et du budget. Il est vrai que ce projet n’est pas celui qui est souhaité, mais il ne nous reste que trois mois et le budget pourrait encore subir des modifications en raison de la situation financière du pays.»

Les députés ont discuté de la réduction du nombre d’articles dans le projet de budget, mais les éléments relatifs aux dépenses, aux importations et au mécanisme de financement du déficit restent flous; aucune réforme n’y a été incluse.

Les pourparlers budgétaires coïncident avec la décision de la Banque centrale de lever les subventions sur le carburant. Cette dernière a annoncé une augmentation spectaculaire des coûts de transport et du prix des marchandises.

Des responsables du ministère des Finances ont rencontré des spécialistes du FMI afin de discuter de la possibilité d’élargir les politiques d’importation et de fiscalité du Trésor pour garantir le maintien des services de base, en particulier dans les secteurs social et sanitaire.

Edouard Beigbeder, coordonnateur humanitaire par intérim de l’ONU, affirme que le Fonds humanitaire pour le Liban avait alloué 9 millions de dollars (1 dollar = 1 euro) pour répondre aux besoins urgents des groupes les plus durement touchés du pays.

«Au Liban, les familles vulnérables souffrent d’un accès insuffisant à l’eau, de produits de base hors de prix et d’un accès limité aux services vitaux. Elles sont contraintes de prendre des mesures désespérées pour survivre», poursuit-il.

«Nous devons agir immédiatement pour éviter une nouvelle détérioration de la situation humanitaire.»

Cette subvention permettra de soutenir le retour à l'école et de protéger ceux qui en ont le plus besoin, y compris pendant l’hiver, selon le communiqué du fonds.

«Plus de la moitié du financement ciblera les Libanais et le reste sera destiné aux migrants, ainsi qu’aux réfugiés palestiniens et syriens. Conformément à l’énoncé de vision du Fonds humanitaire pour le Liban, qui vise à dynamiser le programme de localisation au Liban, 29% de ces fonds sont versés à des organisations non gouvernementales locales et nationales», ajoute-t-il.

Le député Moussa précise: «Cette aide internationale est essentielle, mais elle ne peut répondre à tous les besoins. Elle est censée être destinée aux groupes les plus vulnérables; aujourd’hui, toute la nation libanaise est vulnérable et toute la population se trouve dans le besoin.»

Évoquant le décès d’un détenu, victime d’une crise cardiaque, dans la prison de Roumieh lundi dernier, M. Moussa précise: «C’est la preuve d’une grave détérioration des conditions de vie et de la situation sanitaire dans les prisons. Nous devons agir rapidement et sérieusement. Il y a déjà suffisamment de négligence et de retard.»

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Iran: la télévision d’État écourte l’interview du négociateur iranien

La télévision d’État iranienne a interrompu mardi un entretien diffusé en différé avec Mohammad Bagher Ghalibaf, l'influent président du Parlement et principal négociateur du pays dans les pourparlers avec les États-Unis, suscitant les critiques de son équipe. (AFP)
La télévision d’État iranienne a interrompu mardi un entretien diffusé en différé avec Mohammad Bagher Ghalibaf, l'influent président du Parlement et principal négociateur du pays dans les pourparlers avec les États-Unis, suscitant les critiques de son équipe. (AFP)
  • Cet entretien étant enregistré, "le minimum que l'on pouvait attendre des responsables de l’IRIB était de se coordonner avec le centre médiatique du Parlement s’ils décidaient de ne pas diffuser une partie de la discussion, contrairement aux procédures"
  • La télévision d’État a elle affirmé que l'entretien avait été divisé en deux parties, dont la seconde serait diffusée mercredi soir

TEHERAN: La télévision d’État iranienne a interrompu mardi un entretien diffusé en différé avec Mohammad Bagher Ghalibaf, l'influent président du Parlement et principal négociateur du pays dans les pourparlers avec les États-Unis, suscitant les critiques de son équipe.

"Cette discussion a été remise à l'Organisation de la radiotélévision de la République islamique d’Iran (IRIB) plus de deux heures avant l'heure de diffusion; mais malheureusement, la diffusion a été interrompue en plein milieu", a regretté mercredi un communiqué du centre médiatique du Parlement.

Cet entretien étant enregistré, "le minimum que l'on pouvait attendre des responsables de l’IRIB était de se coordonner avec le centre médiatique du Parlement s’ils décidaient de ne pas diffuser une partie de la discussion, contrairement aux procédures", a ajouté le communiqué.

La télévision d’État a elle affirmé que l'entretien avait été divisé en deux parties, dont la seconde serait diffusée mercredi soir.

Le centre médiatique du Parlement a précisé que la partie non diffusée portait notamment sur des questions au coeur du protocole d'accord conclu le 17 juin entre Téhéran et Washington, soit les inspections de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), le dégel d'avoirs iraniens et la ligne de crédit prévue de 300 milliards de dollars pour la reconstruction de l'Iran.

De nombreux partisans de l'inflexibilité face aux Etats-Unis, notamment des parlementaires conservateurs et des personnalités médiatiques, ont ces dernières semaines critiqué ce texte visant à mettre fin au conflit dans la région.

Le mois dernier, un présentateur de la télévision d’État avait appelé à la fermeture de l’aéroport de Téhéran afin que l’équipe de négociation iranienne ne puisse pas se rendre en Suisse pour discuter avec la délégation américaine.

Certains estiment qu'après la signature de cet accord, sous la médiation du Pakistan et du Qatar, l’Iran a rouvert de manière prématurée le détroit d’Ormuz, passage maritime stratégique pour le commerce mondial des hydrocarbures, sans obtenir en retour de bénéfices tangibles.

Dans la partie de l'entretien diffusée mardi, M. Ghalibaf a soutenu que l'entente avec les Américains avait permis à l’Iran de vendre son pétrole grâce à la levée, aux termes de l'accord, du blocus américain des ports iraniens.

Depuis "nous avons exporté plus de 40 millions de barils de pétrole (...) En revanche, durant les 50 à 60 jours précédents, nous avions été dans l'impossibilité totale d'exporter ne serait-ce qu'un seul baril de pétrole", a-t-il affirmé.


Netanyahu affirme depuis le sud du Liban que son armée restera tant que le Hezbollah «nous menace»

Le premier ministre israélien Benjamin Netanyahu, qui s'est rendu mardi dans la partie du sud du Liban occupée par Israël, a affirmé que son armée resterait sur place tant que le Hezbollah pro-iranien "nous menace". (AFP)
Le premier ministre israélien Benjamin Netanyahu, qui s'est rendu mardi dans la partie du sud du Liban occupée par Israël, a affirmé que son armée resterait sur place tant que le Hezbollah pro-iranien "nous menace". (AFP)
  • Le premier ministre israélien Benjamin Netanyahu, qui s'est rendu mardi dans la partie du sud du Liban occupée par Israël, a affirmé que son armée resterait sur place
  • "Notre position est claire : nous ne quitterons pas le sud du Liban tant que la menace n'aura pas disparu. Et tant que le Hezbollah, armé, sera présent ici et nous menacera, nous resterons ici"

JERUSALEM: Le premier ministre israélien Benjamin Netanyahu, qui s'est rendu mardi dans la partie du sud du Liban occupée par Israël, a affirmé que son armée resterait sur place tant que le Hezbollah pro-iranien "nous menace".

"Notre position est claire : nous ne quitterons pas le sud du Liban tant que la menace n'aura pas disparu. Et tant que le Hezbollah, armé, sera présent ici et nous menacera, nous resterons ici", a-t-il affirmé à des troupes israéliennes sur place selon une vidéo diffusée par son bureau.

 


L’Arabie saoudite en tête du classement de sécurité publique du G20

Les résultats mettent en évidence les efforts des agences gouvernementales pour maintenir un haut niveau de sécurité à travers le Royaume. (fourni)
Les résultats mettent en évidence les efforts des agences gouvernementales pour maintenir un haut niveau de sécurité à travers le Royaume. (fourni)
Les résultats mettent en évidence les efforts des agences gouvernementales pour maintenir un haut niveau de sécurité à travers le Royaume. (fourni)
Les résultats mettent en évidence les efforts des agences gouvernementales pour maintenir un haut niveau de sécurité à travers le Royaume. (fourni)
  • 97,7 % des habitants déclarent se sentir en sécurité en marchant seuls la nuit

RIYAD: L’Arabie saoudite occupe la première place parmi les pays du G20 dans l’Indice de sécurité 2025, selon les données de la base des indicateurs des Objectifs de développement durable des Nations unies, publiées lundi par l’Autorité générale des statistiques du Royaume.

Les résultats indiquent que 97,7 % de la population se sent en sécurité en marchant seule la nuit dans son quartier, selon l’Agence de presse saoudienne (Saudi Press Agency).

Ils montrent également que 94,9 % des femmes, 97 % des citoyens saoudiens et 97,2 % des personnes âgées de 60 à 64 ans se sentent en sécurité en marchant seules la nuit dans les zones résidentielles.

Ces résultats soulignent les efforts des agences gouvernementales pour maintenir un haut niveau de sécurité dans l’ensemble du Royaume, a ajouté la SPA. Ils s’inscrivent dans les initiatives visant à renforcer la sécurité, la stabilité et la qualité de vie dans les secteurs économique, alimentaire, environnemental, sanitaire, social, politique, intellectuel, technologique et de cybersécurité, conformément à la Vision 2030 de l’Arabie saoudite.

L’Autorité générale des statistiques mène ses travaux selon une méthodologie unifiée basée sur le Statistical Business Process Manual, conforme aux normes statistiques internationales.

Dans un autre rapport, l’autorité a indiqué que 75,3 % de la population saoudienne a participé à des événements ou activités culturelles en 2025, reflétant une participation croissante à la vie culturelle dans le Royaume.

Ces données ont été publiées dans le cadre de l’initiative Raqam Saudi, qui met en avant les réalisations nationales, renforce la fierté nationale et les valeurs de citoyenneté, et souligne le rôle des statistiques officielles dans le suivi des progrès vers les objectifs de Vision 2030 et du développement durable. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com