Astérix et Obélix de retour au cinéma: mais qui sont donc ces irréductibles Gaulois?

Dans Astérix et Latraviata, publié en 2001, on apprend que les deux compères sont nés le même jour, a la même heure. (Photo, AFP)
Dans Astérix et Latraviata, publié en 2001, on apprend que les deux compères sont nés le même jour, a la même heure. (Photo, AFP)
Short Url
Publié le Mercredi 01 février 2023

Astérix et Obélix de retour au cinéma: mais qui sont donc ces irréductibles Gaulois?

  • Astérix et Obélix. L’Empire du Milieu, l’un des films les plus attendus de l'année en France est sorti dans les salles de cinéma le 1er février
  • L’histoire des deux Gaulois les plus célèbres de France remonte à 1959, lorsque Astérix apparaît pour la première fois dans le premier numéro de Pilote, dessiné par Albert Uderzo

PARIS: «Nous sommes en 50 avant Jésus-Christ. Toute la Gaule est occupée par les Romains... Toute? Non! Un petit village d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur…». 

Des phrases qui nous évoquent, sans hésitation, deux silhouettes: l’une petite et frêle, l’autre grande et obèse: les indémodables Astérix et Obélix.

C'était l’un des films les plus attendus de l'année en France, et il vient de sortir mercredi 1er février dans les salles obscures, «Astérix et Obélix. L’Empire du Milieu».

Réalisée par Guillaume Canet, la superproduction française (65 millions d'euros de budget) affiche un casting impressionnant: Gilles Lellouche, Vincent Cassel, Jonathan Cohen, Marion Cotillard, Pierre Richard, Philippe Katerine, Big Flo et Oli, Angèle, McFly et Carlito, Zlatan Ibrahimovic, ou encore Matthieu Chedid. 

Si la réception de cette comédie est plutôt mitigée, le duo inséparable que forment Astérix et Obélix semble toujours aussi séducteur. D'ailleurs, qui sont-ils réellement? Comment ont-ils vu le jour? Comment est née leur amitié? Retour sur un duo de choc.

Même jour même heure 

S'ils sont bien évidemment des personnages de fiction, Astérix et Obélix ont quand même une histoire. Celle-ci remonte à 1959, plus exactement le 29 octobre, sous les coups de crayon d’Albert Uderzo, lorsque Astérix apparaît pour la première fois dans le premier numéro de Pilote, où il vit sa première aventure, intitulée «Astérix le Gaulois». Il ne sera pas seul, puisque Obélix le rejoint également dans ce numéro, bien qu’il y joue un rôle secondaire.

La biographie des deux personnages est à retrouver dans les pages de la bande dessinée. Dans Astérix et Latraviata, publié en 2001, on apprend par exemple que les deux compères sont nés le même jour, a la même heure. Une information livrée par le druide Panoramix en personne. Les deux personnages ont 35 ans au début de leurs aventures et… ne vieillissent pas. Une seule exception est faite, lors de la parution du Livre d'or, publié en 2009 à l'occasion du 50e anniversaire de la saga, où l’on découvre les deux héros âgés de 85 ans: Astérix porte la barbe, il a un fils et cinq petits-enfants, alors que la moustache et les cheveux d'Obélix ont blanchi.

Dans Astérix et la rentrée gauloise, publié en 2003, on apprend aussi que les parents d'Obélix s’appellent Obélodalix et Gélatine, et ceux d'Astérix, Astronomix et Praline.

Une amitié à toute épreuve

Les deux Gaulois sont donc nés en même temps et ont grandi dans le même village. Leur amitié, comme on le voit dans les pages des albums de la BD, est très forte. Mis à part quelques bouderies souvent très drôles, ce sont les meilleurs amis du monde et cela a commencé dès leur jeune âge.

En effet, Astérix dans sa jeunesse est le seul ami d'Obélix: la timidité et la corpulence d'Obélix font de lui un enfant à part, dont Astérix, premier de la classe, prend toujours la défense. D’ailleurs, il ne faut jamais dire à Obélix qu’il est gros sous peine de se prendre… une baffe. La forte corpulence d’Obélix fait en effet l’objet d’un déni de sa part: il déclare être «tout juste un peu enveloppé» ou «pas maigrichon, voilà tout», ou encore «bas de poitrine». 

Qui dit amitié et jeunesse, dit forcément bêtises. Et c’est d’ailleurs à cette période de leurs vies qu’Astérix commet la seule bêtise qu'on lui connaît: il fait tomber Obélix dans la marmite de la légendaire potion magique. Résultat: Obélix boit toute la potion et acquiert la force surhumaine que donne la potion et… pour toute sa vie.

À eux deux, Astérix et Obélix sont les deux principaux défenseurs du village d'irréductibles. Astérix est le guerrier le plus rusé et le plus intelligent du village et prend souvent ses conseils du druide Panoramix, le sage du village qui prépare la fameuse potion magique. Obélix, d’une grande sensibilité, est lui sans conteste le Gaulois le plus fort de son village.

 


Qu’est-ce qui fait de la rose de Taïf un produit de parfumerie aussi précieux ?

La participation des artisans parfumeurs s'inscrit dans le cadre de l'initiative du Festival de Jazan visant à redynamiser l'artisanat traditionnel. (SPA)
La participation des artisans parfumeurs s'inscrit dans le cadre de l'initiative du Festival de Jazan visant à redynamiser l'artisanat traditionnel. (SPA)
Short Url
  • La rose de Taïf est l’un des produits de parfumerie naturels les plus précieux du Royaume, reconnue pour son arôme exceptionnel et son lien étroit avec le patrimoine, l’agriculture et le tourisme de la région
  • Cultivée sur plus de 910 fermes, sa production repose sur une récolte manuelle très brève (45 jours), nécessitant environ 12 000 roses pour obtenir un seul tola d’huile

TAÏF : Réputées pour leur arôme exceptionnel et le soin minutieux exigé à chaque étape de leur culture, de leur récolte et de leur transformation, les roses de Taïf comptent parmi les produits naturels de parfumerie les plus précieux du Royaume. Elles constituent également des symboles agricoles et culturels majeurs, profondément liés au patrimoine et au tourisme de la région.

Les fermes de roses de Taïf — plus de 910 exploitations réparties entre Al-Hada, Al-Shafa, Wadi Muharram, Al-Wahat, Al-Wahit et Wadi Liya — abritent environ 1 144 000 rosiers, cultivés sur près de 270 hectares de terres agricoles.

Ces exploitations produisent près de 550 millions de roses chaque année, toutes récoltées sur une période très courte n’excédant pas 45 jours, de début mars à fin avril.

Cette récolte permet d’obtenir environ 20 000 tolas d’huile de rose de Taïf. La production d’un seul tola nécessite près de 12 000 roses, cueillies manuellement à l’aube puis distillées dans les 24 heures afin de préserver la pureté et la qualité du parfum avant sa mise sur le marché. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Real Madrid et l'Atletico Madrid arrivent à Djeddah pour la Supercoupe d'Espagne

 Les joueurs du Real Madrid et de l'Atletico Madrid sont arrivés mardi à Djeddah pour les demi-finales et la finale de la Supercoupe d'Espagne. (Arab News)
Les joueurs du Real Madrid et de l'Atletico Madrid sont arrivés mardi à Djeddah pour les demi-finales et la finale de la Supercoupe d'Espagne. (Arab News)
Short Url
  • Les rivaux madrilènes joueront les demi-finales jeudi
  • Les joueurs ont été accueillis avec le traditionnel café arabe à leur arrivée à l'aéroport international King Abdulaziz


DJEDDAH : Les joueurs du Real Madrid et de l'Atletico Madrid sont arrivés mardi à Djeddah pour les demi-finales et la finale de la Supercoupe d'Espagne.

Les rivaux madrilènes joueront les demi-finales jeudi.

Les joueurs ont été accueillis avec le traditionnel café arabe à leur arrivée à l'aéroport international King Abdulaziz.

L'autre demi-finale opposera Barcelone à l'Athletic Club mercredi.

Tous les matches, y compris la finale de dimanche, se dérouleront au stade Alinma Bank de King Abdullah Sport City, et les coups d'envoi seront donnés à 22 heures, heure locale.


Dans le nord du Nigeria, le cinéma de Kannywood entre censure et modernité

La tâche est complexe: l'État de Kano, carrefour culturel du nord du Nigeria ayant donné son surnom au cinéma local - "Kannywood" -, est régi par la charia (loi islamique) et une commission de censure gouvernementale contrôle la production musicale et cinématographique. (AFP)
La tâche est complexe: l'État de Kano, carrefour culturel du nord du Nigeria ayant donné son surnom au cinéma local - "Kannywood" -, est régi par la charia (loi islamique) et une commission de censure gouvernementale contrôle la production musicale et cinématographique. (AFP)
Short Url
  • De jeunes créateurs, influencés non seulement par leurs pairs du sud chrétien et libéral du pays, mais également d'autres pays jusqu'à l'Inde, cherchent à toucher un public au-delà du Nigeria, de l'Afrique de l'Ouest et même du continent
  • Mais la tâche est complexe: l'État de Kano, carrefour culturel du nord du Nigeria ayant donné son surnom au cinéma local - "Kannywood" -, est régi par la charia (loi islamique) et une commission de censure gouvernementale

KANO: Le Nigeria est réputé pour Nollywood, sa bouillonnante industrie cinématographique. Dans le nord du pays, socialement conservateur et à majorité musulmane, le secteur connaît une transformation radicale.

De jeunes créateurs, influencés non seulement par leurs pairs du sud chrétien et libéral du pays, mais également d'autres pays jusqu'à l'Inde, cherchent à toucher un public au-delà du Nigeria, de l'Afrique de l'Ouest et même du continent.

Mais la tâche est complexe: l'État de Kano, carrefour culturel du nord du Nigeria ayant donné son surnom au cinéma local - "Kannywood" -, est régi par la charia (loi islamique) et une commission de censure gouvernementale contrôle la production musicale et cinématographique.

Lors d'un récent tournage, deux acteurs prennent place devant une caméra, dans la cour intérieure d’un immeuble d’un quartier d’affaires de Kano. À quelques mètres, une autre participante au tournage, en tenue traditionnelle, révise ses répliques dans une longue robe blanche aux touches dorées.

"Coupez. C’est bien, mais on peut faire mieux. On reprend", lance quelques minutes plus tard Kamilu Ibrahim, le réalisateur.

Un jour de tournage ordinaire à Kannywood, qui produit quelque 200 films par mois.

À l’instar du cinéma du sud du Nigeria, celui du nord explore l’amour, la vengeance et la trahison, mais se distingue par le respect des codes islamiques et l’usage de la langue haoussa plutôt que de l’anglais.

Nés au début des années 1990, les films de Kannywood sont soumis à un bureau de censure gouvernemental contrôlant toute production audiovisuelle - l'Etat de Kano est soumis à la charia, la loi islamique.

"Il est interdit pour ces films de contenir des scènes de nudité ou sexuelles", ainsi que d'être "contraires aux coutumes, aux traditions et à la religion", explique Abba El-Mustapha, secrétaire exécutif du bureau de la censure à Kano, qui est également réalisateur, producteur et acteur.

Kannywood s’est imposé comme un phénomène culturel, suivi par plus de 80 millions de locuteurs haoussas en Afrique de l’Ouest. Certains professionnels veulent élargir sa portée et appellent à des changements de fond et de forme.

Viser un public plus large 

Le réalisateur Kamilu Ibrahim affirme avoir amorcé cette évolution, en ajoutant des sous-titres en anglais et en explorant "des aspects rarement présents dans les films haoussas".

"Nous n’avons pas l’habitude de voir quelqu’un poursuivre un rêve sans le consentement de sa famille. Nous remettons donc en question certains sujets sociaux importants, sans jamais aller à l’encontre de la culture ou de la religion", indique-t-il.

Ce jour-là, il a prévu de filmer plusieurs scènes de la saison 2 de la série Wata Shida ("Six mois") avec son équipe, sous une chaleur écrasante et au rythme des appels à la prière d’une mosquée voisine.

La série raconte l’histoire d’une femme qui, pour fuir un mariage forcé, conclut un mariage blanc de six mois. Ce pacte se transforme rapidement en une intrigue mêlant amour, rivalités et querelles d’héritage.

L’un des acteurs principaux, Adam Garba, espère voir Wata Shida diffusée sur des plateformes de streaming afin de toucher la diaspora haoussa et un public international. Pour l’instant, la série est diffusée sur YouTube et une chaîne locale.

Les films nigérians sur les grandes plateformes telles que Netflix ou Prime Video viennent surtout du sud, des peuples yorubas et igbos, et le haoussa y est minoritaire.

"Ils ont plus de budget, plus d’équipements, plus de sponsors, plus d’investisseurs", explique M. Garba.

Lui souhaiterait que Kannywood bénéficie un jour des mêmes opportunités, malgré la barrière linguistique.

Plateforme de streaming 

Une plateforme de streaming locale, Arewaflix, a été créée récemment pour rassembler les productions du nord du Nigeria, à l'initiative d’Abdurrahman Muhammad Amart, patron d'une société de production nigériane.

Selon ce dernier, "cette plateforme offrira des opportunités non seulement aux films haoussas, mais également à ceux réalisés dans d’autres langues du nord du Nigeria", telles que le kanouri et le nupe .

Arewaflix prévoit d’ajouter des sous-titres en anglais, puis progressivement en français et en arabe.

Ce projet n’est pas le premier du genre. En 2019, Jamilu Abdussalam, promoteur immobilier et propriétaire d’une académie de football, avait fondé la plateforme Northflix, avant de la fermer en 2023.

"Nous avons investi des centaines de millions dans cette industrie et n’avons eu d’autre choix que d’abandonner", a déploré M. Abdussalam. Northflix comptait pourtant plus de 105.000 abonnés répartis dans plus de 100 pays. Il explique sa décision par un manque de formation et de rigueur des professionnels du secteur, ce qui a freiné le développement de la plateforme.

Pour Abba El-Mustapha, la sécurité reste un défi majeur pour les plateformes locales.

"Lorsqu’un film est accessible à une centaine de personnes sur une plateforme peu sécurisée, il peut rapidement être piraté et circuler partout", prévient-il.

Il estime aussi que Kannywood a besoin de meilleurs équipements et d’un soutien financier de l’État pour accéder aux grandes plateformes internationales.

Le réalisateur Umar Abdulmalik, alias Umr Jos ou "The Youngest", insiste aussi sur l’importance d’outils de production performants pour renforcer la narration.

À 41 ans, il veille à l’authenticité de ses histoires et espère que ses productions traverseront les frontières,  comme celles de Bollywood, le cinéma indien, "que beaucoup regardent à Kano sans comprendre l’anglais et l'hindi, car ils sont transportés par les émotions des personnages ".