Au Canada, la plus grande patinoire du monde reste fermée, faute de glace

Bruce Devine, directeur principal des installations et des programmes de la Commission de la capitale nationale, vérifie les conditions de glace sur le canal Rideau le 8 février 2023 à Ottawa, Canada. (Photo, AFP)
Bruce Devine, directeur principal des installations et des programmes de la Commission de la capitale nationale, vérifie les conditions de glace sur le canal Rideau le 8 février 2023 à Ottawa, Canada. (Photo, AFP)
Une porte fermée à un escalier menant au canal Rideau le 8 février 2023 à Ottawa, Canada. (Photo, AFP)
Une porte fermée à un escalier menant au canal Rideau le 8 février 2023 à Ottawa, Canada. (Photo, AFP)
Short Url
Publié le Mercredi 15 février 2023

Au Canada, la plus grande patinoire du monde reste fermée, faute de glace

  • Avec des températures anormalement hautes en décembre et janvier - parfois à peine négatives -, Ottawa devrait enregistrer son troisième hiver le plus chaud, rapportent les autorités
  • Habituellement accessible dès la fin du mois de décembre pour 30 à 60 jours, l'ouverture du canal se réduit progressivement ces dernières années

OTTAWA: C'est l'un des lieux emblématiques du Canada. Pourtant le canal Rideau, la plus grande patinoire du monde et patrimoine mondial de l'Unesco, risque pour la première fois de son histoire de ne pas pouvoir ouvrir. En cause: un hiver bien trop doux. 

Avec des températures anormalement hautes en décembre et janvier - parfois à peine négatives -, Ottawa devrait enregistrer son troisième hiver le plus chaud, rapportent les autorités. 

"Cette année, Mère Nature nous envoie un défi: avec la température clémente, on a du mal à bâtir une bonne glace solide", lance Bruce Devine, gestionnaire de la patinoire pour Ottawa. 

Pour que ce canal, qui s'étale en contre-bas des grands monuments de la capitale canadienne (parlement, sénat, université...) soit praticable, le mercure doit se maintenir entre -10 et -20 degrés pendant près de deux semaines. 

"Actuellement, à plusieurs endroits, la glace est poreuse et de mauvaise qualité", déplore le gestionnaire, alors qu'il inspecte un segment de la patinoire qu'il espère encore pouvoir ouvrir. 

Habituellement accessible dès la fin du mois de décembre pour 30 à 60 jours, l'ouverture du canal se réduit progressivement ces dernières années. 

En 2002, il avait fallu attendre le 2 février pour y patiner. 

"De toute évidence, nous constatons de plus en plus les effets du changement climatique" au Canada et le canal est "exemple de la façon dont notre climat évolue", a déploré mardi le ministre de l'Environnement canadien, Steven Guilbeault. 

« Partie de l'ADN » 

"J'ai tellement entendu parler du canal", partage Lani Simmons, 46 ans, en visite des Bermudes. "J'aurais aimé pouvoir patiner dessus mais le mieux que je puisse faire maintenant c'est de simplement l'observer", dit-elle se tournant vers le canal déserté. 

Traversant le cœur d'Ottawa sur plus de 7,8 kilomètres, le canal Rideau, véritable symbole de l'histoire canadienne, attire en moyenne 22.000 visiteurs par jour. "Ca fait partie de l'ADN des résidents", raconte Bruce Devine. 

Chaque hiver s'y croisent en principe touristes et habitants qui s'en servent parfois, mallette à la main, pour se rendre au travail. 

Pour tenter de préserver encore quelques années son trésor hivernal, la ville d'Ottawa a lancé il y a deux ans une série d'études pour "mieux comprendre la formation de la glace", explique Shawn Kenny, professeur à l'Université Carleton d'Ottawa. 

"L'objectif n'est pas nécessairement de rallonger la saison, souligne l'expert, mais d'essayer de favoriser la formation de la glace afin qu'à l'avenir, lorsque les effets du changement climatique se feront sentir, nous puissions profiter de ce lieu emblématique." 

Pour y parvenir, avec son équipe, il teste l'effet des canons à neige ou encore de thermosiphons, un outil utilisé dans le Grand Nord pour empêcher le dégel du permafrost sous les routes et bâtiments. 

Malgré ces innovations technologiques, le professeur reconnaît que "nous finirons par arriver à un stade où il ne sera peut-être plus possible d'ouvrir la patinoire". 

Nouvel hiver morose 

"Je pense que personne n'a jamais connu une telle situation", lance Davey Wright, gérant des célèbres kiosques du canal où l'on peut déguster une queue de castor, une pâtisserie traditionnelle canadienne. 

Après la pandémie et la crise des camionneurs qui a paralysé Ottawa durant plusieurs semaines l'hiver dernier, les commerces du centre-ville accusent le coup. 

"Patiner sur le canal, c'est notre plus grande attraction. Ce dont les gens parlent, la raison pour laquelle ils reviennent", explique Steve Ball, président de l'Association des hôtels d'Ottawa-Gatineau. 

"On s'attend généralement à être complet", ajoute-t-il. "Mais cela reste à voir. Sans le canal, ça pourrait être difficile d'y arriver." 


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.