L'acteur et humoriste saoudien Ibrahim Al-Hajjaj explique pourquoi la comédie est une langue internationale

Avec son rôle principal dans le film « Sattar" », qui a battu tous les records, Ibrahim Al-Hajjaj s'est imposé comme la plus grande réussite du Royaume au box-office. (Photo fournie)
Avec son rôle principal dans le film « Sattar" », qui a battu tous les records, Ibrahim Al-Hajjaj s'est imposé comme la plus grande réussite du Royaume au box-office. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Samedi 26 août 2023

L'acteur et humoriste saoudien Ibrahim Al-Hajjaj explique pourquoi la comédie est une langue internationale

  • Ibrahim Al-Hajjaj a joué dans le plus grand film saoudien de l'histoire et vient de faire ses débuts au Royaume-Uni en vendant à guichets fermés cinq spectacles à l'Edinburgh Fringe
  • Al-Hajjaj : « L'art est pour le peuple. C'est bien d'avoir quelques films de festival, mais vous ne pouvez pas vous considérer comme un véritable artiste si vous n'avez pas été évalué par le peuple. »

DUBAΪ : Aucun artiste saoudien n'a connu une année aussi faste qu'Ibrahim Al-Hajjaj. Avec son rôle principal dans le film « Sattar », qui a battu tous les records, l'acteur et humoriste s'est imposé comme la plus grande vedette du Royaume au box-office. Il a poursuivi sur sa lancée au début du mois en faisant ses premiers pas de comédien au Royaume-Uni lors du célèbre festival Fringe d'Édimbourg, où il a fait salle comble à cinq reprises. Aujourd'hui, avec « Sattar », dont la sortie mondiale sur Netflix est prévue pour le 24 août, il porte son humour à un tout autre niveau dans le monde entier.  

« La comédie est un langage mondial », explique Al-Hajjaj à Arab News. « Nous aimons tous rire. Quiconque assiste à mes spectacles ou regarde “Sattar“ avec un esprit ouvert s'apercevra que nous avons tous beaucoup en commun. Partager un rire ensemble est ce qui peut nous unir tous, je pense, et cela s'est très bien passé jusqu'à présent. » 

img 1
« Sattar » n'est pas seulement le plus grand film saoudien de l'histoire. Plus largement, cette comédie de lutte professionnelle marque un tournant dans la croissance de l'industrie cinématographique saoudienne en plein essor. (Photo fournie)

Il est difficile d'exagérer le succès dont jouit Al-Hajjaj, qui a également joué cette année dans « Minho Waladna », un succès du Ramadan sur la chaîne MBC, et dans « Khallat+ » sur Netflix. « Sattar » n'est pas seulement le plus grand film saoudien de l'histoire. Plus largement, cette comédie de lutte professionnelle marque un tournant dans la croissance de l'industrie cinématographique en plein essor du pays, en déterminant le moment exact où le public saoudien a cessé de donner la priorité aux films internationaux et a fait des films nationaux de superproductions. 

« À mon avis, c'est ce que nous devrions viser », déclare Al-Hajjaj. « L'art est pour le peuple. C'est bien d'avoir quelques films de festival, mais vous ne pouvez pas vous considérer comme un véritable artiste si vous n'avez pas été évalué par le peuple. Nous ne nous développerons jamais en restant isolés et en nous décernant des prix les uns aux autres - l'art devrait être pour tout le monde, et une large adhésion est la véritable marque du succès. » 

Bien que le film ait été réalisé pour le grand public, avec Al-Hajjaj et ses collaborateurs - dont l'acteur Abdulaziz Alshehri et le scénariste, producteur et également acteur Ibrahim Al-Khairallah - en s'appuyant sur les sensibilités qu'ils avaient développées sur YouTube et sur scène, personne n'aurait pu prédire l'ampleur que prendraient les choses. Au fur et à mesure que la sortie en salle progressait, quelque chose se réveillait chez les gens, une réaction qui avait pour conséquence à la fois de rendre humble et de conforter Al-Hajjaj.  

« Honnêtement, je ne m'attendais pas à tout cela. Cela m'a fait chaud au cœur de voir le nombre de personnes qui ont fait la queue pendant des mois pour voir le film. Le moment le plus émouvant est arrivé lorsqu'un père de famille s'est approché de moi avec sa femme et ses enfants pour me remercier d'avoir réalisé quelque chose qu'ils ont apprécié tous ensemble. Honnêtement, j'étais sur le point de pleurer, tellement cela me faisait chaud au cœur. Cela m'a donné envie de me lancer dans le projet suivant. Je veux simplement apporter de la joie aux gens », déclare Al-Hajjaj. 

La réaction qu'il a eue au Fringe Festival d'Édimbourg, le plus grand festival d'arts du spectacle au monde, a été tout aussi positive. Cet événement annuel accueille quelque 60 000 spectacles différents au cours du mois d'août, les succès lançant de nombreuses carrières et les échecs y mettant souvent fin. À sa grande surprise, le public n'était pas seulement composé d'Arabes, mais aussi de personnes du monde entier, qui ne se lassaient pas de cet artiste chevronné. 

Il est amusant de constater qu'il n'a jamais rêvé de cela dans son enfance. Bien qu'il ait toujours fait rire sa famille, son premier amour était la musique ; il a passé des années à s'entraîner pour devenir la première rock star saoudienne. Ce n'est qu'à l'université qu'il a changé de voie, après un traumatisme qui l'a forcé à trouver un nouveau débouché pour ses élans créatifs.  

« L'un de mes amis les plus proches est décédé et j'ai voulu m'éloigner de la musique pendant un certain temps. Nous avions toujours joué ensemble et, sans lui, j'avais besoin de m'éloigner de tout cela. Je me suis inscrit à des cours de théâtre à Ithra, à Khobar, près de chez moi, parce que j'avais besoin d'essayer quelque chose de nouveau pour me guérir. Je ne savais pas à quelle vitesse j'allais m'y mettre, mais Dieu a un dessein pour chacun d'entre nous », explique Al-Hajjaj.  

« C'était miraculeux - j'ai été stupéfait de voir à quel point je me suis senti mieux presque instantanément. Ces cours n'ont pas seulement fait de moi un meilleur acteur, mais une meilleure personne. Ils m'ont appris à m'engager, à être conscient de tout ce qui m'entoure. Ils m'ont montré que se donner à 100 % à quelque chose porte ses fruits si l'on s'y prend bien. J'ai eu l'impression d'évoluer sur cette scène comme un Pokémon », poursuit Al-Hajjaj.   

Après avoir suivi tous les cours proposés en 2014, il a pu se rendre aux Émirats arabes unis l'année suivante pour participer à une masterclass exclusive avec Kevin Spacey, lauréat de deux Oscars, une expérience au cours de laquelle il a maîtrisé sa personnalité imposante pour écouter l'un des plus grands acteurs du monde.  

« Le meilleur conseil qu'il m'ait donné est que, dans le monde dans lequel nous travaillons, le talent seul ne vous aidera pas à survivre. En fait, il est probablement au bas de la liste. Vous devez avoir de la chance, de bonnes relations et des compétences bien développées, et si vous n'avez pas ces trois choses, vous ne réussirez jamais. Je n'oublierai jamais ce qu'il m'a dit, et cela m'a toujours motivé », déclare Al-Hajjaj.  

Peu après, il a commencé à s'essayer au seul en scène, en organisant plusieurs spectacles privés en 2015, avant de se produire dans un club de comédie saoudien en 2016. Il s'y est adapté à merveille et a fondé son propre club de comédie en 2018, House of Comedy, où il a donné plus de 250 spectacles. 

« J'ai commencé par raconter mes histoires d'enfance préférées, mes aventures au collège, auxquelles tout le monde s'identifiait parce que nous sommes tous passés par là. Avec le temps, cependant, j'ai commencé à adopter un style plus analytique, auquel les gens ont vraiment réagi », explique-t-il. 

img 1
Ibrahim Al-Hajjaj dans la série Ramadan 2023 « Minho Waladna ». (Fourni)

À chaque fois, Ibrahim Al-Hajjaj s'est efforcé de se dépasser, se lançant à corps perdu dans le prochain grand projet et réussissant là où cela lui aurait semblé impossible s'il s'était arrêté pour y réfléchir. Mais il a atteint un stade différent, où il ne peut plus mettre les choses sur le compte de la chance, ni se réjouir de sa bonne étoile. Aujourd'hui, il a l'occasion de prendre tout ce qu'il a construit et d’en faire quelque chose de plus grand - mais quelle est la prochaine étape qu'il souhaite franchir ? 

« J'ai vraiment hâte d'être à la prochaine étape. Je suis sur le point de partir en tournée en Arabie saoudite avec une pièce de théâtre (satirique) dans laquelle je joue le rôle d'un homme qui a créé un influenceur IA, au grand dam des autres influenceurs les plus importants de l'Arabie saoudite. C'est très drôle, et j'adore faire du théâtre - j'aime cette réaction instantanée et ce lien que l'on peut créer avec un public », déclare Al-Hajjaj. 

« Mais pour ma prochaine étape dans le cinéma, je veux tenter quelque chose de différent.  Je veux tourner quelque chose de réel et de brut, qui saisisse tous les petits détails de nos vies », poursuit-il. « Pour être honnête, je ne veux pas encore en dire beaucoup, j’aimerais jouer une comédie romantique - mais qui ne ressemble pas au style à l'emporte-pièce que nous avons l'habitude de voir ; je veux qu'elle ressemble à une véritable romance de nos jours - à ce que les gens vivent réellement. Je pense que les gens ont envie de quelque chose de nouveau, tout comme moi ».  

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com

 


Un nouveau livre explore 12 chefs-d’œuvre de l’art du manuscrit islamique à travers les siècles

« Illuminated » par William Greenwood. (Fourni)
« Illuminated » par William Greenwood. (Fourni)
Short Url
  • William Greenwood évoque son nouveau livre consacré à une douzaine de manuscrits islamiques d’exception

DUBAÏ : Un nouveau livre consacré à 12 manuscrits islamiques extraordinaires vient d’être publié, avec pour ambition de rendre ces chefs-d’œuvre richement illustrés accessibles au plus grand nombre.

Intitulé « Illuminated: Art, Knowledge, and Wonder in Twelve Islamic Manuscripts » et publié par Empty Quarter Press, l’ouvrage présente une sélection de douze des plus beaux manuscrits jamais produits. Parmi eux figurent des classiques arabes médiévaux tels que Maqamat al-Hariri, Kalila wa Dimna, Aja’ib Al-Makhluqat Wa Ghara’ib Al-Mawjudat et Kitab Al-Diryaq, ainsi que des œuvres spectaculaires issues des mondes timouride, safavide et moghol, du XIIIe au XVIIe siècle.

Son auteur, William Greenwood, est spécialiste de l’art et de la culture islamiques. Les manuscrits présentés étaient conçus à la fois comme des réceptacles de savoir et comme des objets artistiques à part entière. Des traités médicaux aux cartes célestes, de la poésie épique aux fables, chacun reflète la richesse et la diversité des traditions intellectuelles et artistiques du monde islamique.

--
« Maqamat Al Hariri » (vers 1236-1237). (Fourni)

Pour Greenwood, qui a travaillé plus de dix ans comme conservateur — dernièrement au Zayed National Museum d’Abou Dhabi — ces manuscrits sont importants pour plusieurs raisons. D’abord, ce sont des œuvres d’art remarquables. Ensuite, chacun constitue « un instantané de l’époque de sa création, tant par son style artistique et son contenu que par son contexte historique ».

Le premier chapitre du Kitab al-Diryaq, par exemple, est attribué à Mossoul au milieu du XIIIe siècle et « vise clairement à glorifier le souverain », explique Greenwood. Kitab Suwar al-Kawakib al-Thabita, copié au XVe siècle à Samarcande, témoigne de l’essor des sciences durant la Renaissance timouride, tandis que le Hamzanama, réalisé dans l’Inde du XVIe siècle, marque l’émergence d’un style pictural proprement moghol.

« La troisième raison, poursuit-il, est que, aussi belles que soient les peintures et les enluminures, elles sont presque toujours destinées à magnifier des textes qui sont en eux-mêmes remarquables — qu’il s’agisse d’épopées nationales comme le Shahnameh, d’ouvrages encyclopédiques comme Aja’ib al-Makhluqat, ou de démonstrations de virtuosité linguistique telles que les Maqamat d’Al-Hariri. »

Enfin, ces manuscrits constituent, selon lui, « des témoignages remarquables d’un monde islamique multiculturel et cosmopolite, capable d’absorber, de raffiner et de repenser des influences aussi diverses que les fables indiennes ou l’astronomie classique pour en faire un ensemble cohérent et distinctement “islamique” ».

L’intérêt de Greenwood pour les manuscrits enluminés a été éveillé par une copie mamlouke du milieu du XIVe siècle de Sulwan al-Muta’ fi ‘Udwan al-Atba’, qu’il a découverte alors qu’il travaillait au Musée d’art islamique de Doha.

« Il s’agit de la seule copie médiévale illustrée de ce texte, probablement réalisée pour un mécène royal », explique Greenwood, qui a également travaillé au British Museum de Londres. « Le mélange d’éléments byzantins, persans et chinois dans les peintures correspondait parfaitement à mon intérêt pour les échanges interculturels. Le texte appartient au genre des “miroirs des princes”, destiné à conseiller les souverains — un type d’écriture fondamental, également représenté dans Illuminated par une copie mamlouke du début du XIVe siècle de Kalila wa Dimna. »

--
« Kalila wa Dimna » (vers 1310). (Fourni)

Cependant, ce n’est pas une découverte isolée qui l’a poussé à écrire ce livre, mais le constat progressif que, bien que le grand public s’intéresse aux manuscrits islamiques illustrés et enluminés, il existe peu d’ouvrages de synthèse accessibles.

« Il existe de nombreuses publications très spécialisées consacrées soit à des manuscrits précis, soit à certains éléments décoratifs, mais peu de livres destinés à un public curieux mais non universitaire. Il était aussi stimulant de rassembler, dans un même ouvrage, des peintures issues de manuscrits très différents. Cela permet de suivre l’évolution des styles et des idées du XIIIe au XVIIe siècle, ce qui est particulièrement utile pour les non-spécialistes. »

Le résultat est un livre richement illustré, conçu pour un large public. À la fois célébration des traditions artistiques du livre islamique et invitation à en découvrir la beauté et les trésors, Illuminated réunit art islamique, savoir et récit dans une forme accessible et attrayante.

« J’espère que le fait de voir ces œuvres réunies dans une même publication ouvrira les yeux des lecteurs sur leur caractère exceptionnel », conclut Greenwood. « Ce livre s’adresse vraiment à tout le monde, et s’il suscite un intérêt plus large pour les manuscrits présentés, il aura déjà une valeur unique. Toutes ces œuvres sont liées, d’une manière ou d’une autre, à la transmission du savoir et de la sagesse, et si ce livre peut contribuer à les diffuser un peu plus, alors il aura pleinement rempli sa mission. »

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Tarboosh Jedde Maallak : une histoire d’amour libanaise entre mémoire et diaspora

Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Short Url
  • Tarboosh Jedde Maallak arrive à Dubaï pour une représentation unique, après avoir rempli plus de 25 salles au Liban
  • À travers le destin croisé de ses personnages, la pièce offre une réflexion sensible sur la diaspora libanaise et le lien profond avec la terre natale

​​​​​​DUBAÏ: Après une tournée exceptionnelle de plus de 25 représentations à guichets fermés au Liban, la pièce théâtrale Tarboosh Jedde Maallak s’apprête à rencontrer le public de Dubaï pour une représentation très attendue.

Écrite par Marwa Khalil et Riad Chirazi (également auteurs de la pièce Mafroukeh), qui signe aussi la mise en scène, la production met en scène le comédien et stand-uppeur Junaid Zeineddine, aux côtés de l’actrice Marwa Khalil. Ensemble, ils livrent une pièce à la fois touchante et teintée d’humour, explorant l’amour, la perte et la quête d’identité.

Mêlant romance et regard socio-politique acéré, la pièce aborde les thèmes du départ et du retour, des promesses brisées, de l’amour qui persiste malgré le chaos, ainsi que de la nostalgie et de la mémoire collective.

L’histoire se déroule sur fond de l’histoire mouvementée du Liban, de 1980 à 2025. Elle suit deux personnages principaux dont les trajectoires divergent profondément. Hala, contrainte de quitter son pays, traverse Paris, Montréal et Dubaï, incarnant l’expérience de la diaspora libanaise tout en portant en elle le poids émotionnel de sa terre natale. Ibrahim, quant à lui, choisit de rester au Liban, ancré dans un pays marqué par la lutte, la résilience et l’espoir.

--
Sur scène, l’émotion et l’humour se mêlent dans Tarboosh Jedde Maallak. (Photo: fournie)

Leur histoire d’amour devient un miroir sensible de l’impact des bouleversements nationaux sur les relations intimes, offrant une réflexion poignante sur l’appartenance, l’identité et le coût émotionnel de l’instabilité politique et sociale. Avec finesse et tendresse, Tarboosh Jedde Maallak évoque les souvenirs partagés d’une génération tout en touchant à des expériences universelles de séparation et de manque.

À Dubaï, la pièce sera présentée lors de deux représentations à 19h et 21h30, offrant au public une occasion de découvrir une œuvre qui a marqué les spectateurs arabophones de la région.

Présentée par Bayroute Events et BYL Events, en collaboration avec Art For All, cette soirée promet d’attirer les passionnés de théâtre, les membres de la diaspora libanaise et les amateurs de théâtre arabe contemporaine.

Véritable hommage à l’esprit humain libanais, Tarboosh Jedde Maallak s’annonce comme une pièce, émouvante et profondément culturelle.


De Djeddah à Paris, l’engagement artistique de la famille Jameel salué par la France

Short Url
  • Fady Jameel a été nommé Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres, en reconnaissance de l’engagement pionnier et international de la famille Jameel en faveur des arts depuis 80 ans
  • Art Jameel touche près de deux millions de personnes chaque année, grâce à ses centres de Djeddah et de Dubaï et à un vaste réseau de partenariats culturels mondiaux, notamment avec la France

​​​​​​Paris / Djeddah: La famille Jameel, reconnue pour son rôle pionnier dans le soutien aux arts à l’échelle mondiale, a vu son engagement distingué par la République française. Fady Mohammed Jameel, président d’Art Jameel et vice-président international d’Abdul Latif Jameel, a été décoré de l’insigne de Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres lors d’une cérémonie officielle organisée à Paris par Madame Rachida Dati, ministre de la Culture.

Attribuée par le ministère français de la Culture, cette distinction honore des personnalités ayant contribué de manière significative au rayonnement des arts et de la culture en France et à l’international. Elle vient saluer 80 années d’engagement philanthropique de la famille Jameel, ainsi que plus de deux décennies d’actions structurantes en faveur des arts sous l’impulsion de Fady Jameel, notamment au Moyen-Orient et dans le cadre d’échanges culturels étroits avec la France.

Fondée en 2003, Art Jameel s’est imposée comme l’une des organisations artistiques les plus influentes de la région. Financée principalement par la famille Jameel et guidée par une mission civique forte, l’institution œuvre pour rendre les arts accessibles à toutes et tous, à travers des expositions, des commandes artistiques, des programmes éducatifs et des initiatives cinématographiques. Chaque année, ses activités touchent près de deux millions de personnes à Djeddah, Dubaï et à travers le monde.

Art Jameel soutient notamment Hayy Jameel à Djeddah – pôle majeur dédié au cinéma et aux arts, qui accueille l’Alliance Française et le premier cinéma indépendant d’Arabie saoudite – ainsi que le Jameel Arts Centre à Dubaï, récemment distingué par une médaille d’excellence lors des Art Basel Awards pour sa vision innovante et son impact culturel. L’organisation développe également un réseau international de partenariats de premier plan avec des institutions telles que le Victoria and Albert Museum à Londres et le Metropolitan Museum of Art à New York.

Les échanges culturels entre la France et le monde arabe occupent une place centrale dans cette dynamique. Art Jameel collabore régulièrement avec des institutions françaises autour de projets d’expositions, de cinéma, de musique et de restauration du patrimoine, tout en mettant en lumière des artistes français et issus des diasporas arabes au sein de ses programmations.

Recevant cette distinction, Fady Jameel a souligné le rôle essentiel des arts comme vecteur de dialogue, de transmission et de transformation sociale, réaffirmant l’engagement d’Art Jameel à renforcer durablement les écosystèmes artistiques, à soutenir les créateurs et à favoriser les échanges culturels internationaux.