Arabie saoudite: Réunion d’experts à AlUla pour le Sommet mondial de l'archéologie

Cette semaine, AlUla renforce sa position en tant que lieu mondial de la culture et du patrimoine en organisant le Sommet archéologique mondial d'AlUla, sur invitation uniquement (Photo, Sommet archéologique mondial d'AlUla).
Cette semaine, AlUla renforce sa position en tant que lieu mondial de la culture et du patrimoine en organisant le Sommet archéologique mondial d'AlUla, sur invitation uniquement (Photo, Sommet archéologique mondial d'AlUla).
300 participants, plus de 80 conférenciers et 200 délégués du monde entier prendront part au Sommet archéologique mondial d'AlUla (Photo, Sommet archéologique mondial d'AlUla).
300 participants, plus de 80 conférenciers et 200 délégués du monde entier prendront part au Sommet archéologique mondial d'AlUla (Photo, Sommet archéologique mondial d'AlUla).
Cet événement exclusif s'inscrit dans le cadre de la régénération d'AlUla par la Commission royale pour AlUla, en tant que destination mondiale de premier plan pour le patrimoine culturel et naturel (Photo, Sommet archéologique mondial d'AlUla).
Cet événement exclusif s'inscrit dans le cadre de la régénération d'AlUla par la Commission royale pour AlUla, en tant que destination mondiale de premier plan pour le patrimoine culturel et naturel (Photo, Sommet archéologique mondial d'AlUla).
Cet événement exclusif s'inscrit dans le cadre de la régénération d'AlUla par la Commission royale pour AlUla, en tant que destination mondiale de premier plan pour le patrimoine culturel et naturel (Photo, Sommet archéologique mondial d'AlUla).
Cet événement exclusif s'inscrit dans le cadre de la régénération d'AlUla par la Commission royale pour AlUla, en tant que destination mondiale de premier plan pour le patrimoine culturel et naturel (Photo, Sommet archéologique mondial d'AlUla).
Cet événement exclusif s'inscrit dans le cadre de la régénération d'AlUla par la Commission royale pour AlUla, en tant que destination mondiale de premier plan pour le patrimoine culturel et naturel (Photo, Sommet archéologique mondial d'AlUla).
Cet événement exclusif s'inscrit dans le cadre de la régénération d'AlUla par la Commission royale pour AlUla, en tant que destination mondiale de premier plan pour le patrimoine culturel et naturel (Photo, Sommet archéologique mondial d'AlUla).
Cet événement exclusif s'inscrit dans le cadre de la régénération d'AlUla par la Commission royale pour AlUla, en tant que destination mondiale de premier plan pour le patrimoine culturel et naturel (Photo, Sommet archéologique mondial d'AlUla).
Cet événement exclusif s'inscrit dans le cadre de la régénération d'AlUla par la Commission royale pour AlUla, en tant que destination mondiale de premier plan pour le patrimoine culturel et naturel (Photo, Sommet archéologique mondial d'AlUla).
Le sommet réunit des archéologues, des artistes et des praticiens de la culture du monde entier, notamment de l’Arabie saoudite (Photo, Sommet archéologique mondial d'AlUla).
Le sommet réunit des archéologues, des artistes et des praticiens de la culture du monde entier, notamment de l’Arabie saoudite (Photo, Sommet archéologique mondial d'AlUla).
Le sommet réunit des archéologues, des artistes et des praticiens de la culture du monde entier, notamment de l’Arabie saoudite (Photo, Sommet archéologique mondial d'AlUla).
Le sommet réunit des archéologues, des artistes et des praticiens de la culture du monde entier, notamment de l’Arabie saoudite (Photo, Sommet archéologique mondial d'AlUla).
Short Url
Publié le Vendredi 15 septembre 2023

Arabie saoudite: Réunion d’experts à AlUla pour le Sommet mondial de l'archéologie

  • Cet événement se tient dans les anciennes terres désertiques d'Arabie saoudite et vise à discuter du patrimoine culturel
  • 300 participants, plus de 80 conférenciers et 200 délégués du monde entier prendront part au Sommet archéologique mondial d'AlUla

RIYAD: Cette semaine, AlUla renforce sa position en tant que lieu mondial de la culture et du patrimoine en organisant le Sommet archéologique mondial d'AlUla, sur invitation uniquement.

Le programme du sommet de trois jours, composé de panels, de discussions et d'excursions, a débuté hier à la salle de concert Maraya, la salle polyvalente géante de la région antique, recouverte de miroirs et située au milieu d'une multitude de trésors archéologiques datant de l'ère néolithique jusqu'au début du XXe siècle.

Organisé par la Commission royale pour AlUla et se déroulant jusqu'au 15 septembre, ce sommet de trois jours réunit des experts mondiaux de l'art, de la culture et du patrimoine, parmi lesquels figurent plus de 80 conférenciers.

Le premier panel, intitulé «The Shape of Us : Archaeology, Identity» («Notre architecture : archéologie, identité»), a posé la question suivante : comment, dans le monde moderne, où de nombreuses définitions conventionnelles sont obsolètes, l'archéologie peut-elle remettre en question et élargir les identités de soi, de la famille, des communautés et des nations ? Comment l'archéologie peut-elle collaborer avec d'autres disciplines pour y parvenir ? La session a également exploré les différentes façons dont l'archéologie peut contribuer à façonner les identités.

EN BREF

Cet événement exclusif s'inscrit dans le cadre de la régénération d'AlUla en tant que destination mondiale de premier plan pour le patrimoine culturel et naturel, dont la recherche archéologique et la conservation sont des aspects essentiels du projet visant à attirer 2 millions de visiteurs par an d'ici 2035.


Parmi les personnalités qui participeront au Sommet figurent Bettany Hughes, historienne britannique et présentatrice de nombreux documentaires sur l'histoire ancienne, et Levison Wood, explorateur, écrivain et photographe de renommée mondiale, auteur de 11 livres à succès et producteur de plusieurs documentaires acclamés.

Comme l'a déclaré Alessandro Sebastiani, professeur agrégé d'archéologie romaine et directeur des études supérieures au département des lettres classiques de l'université de Buffalo : «Nous voulons que l'archéologie reste accessible à tous. L'identité, c'est le déplacement des cultures. Vous créez vous-mêmes votre identité.»

Cet événement exclusif s'inscrit dans le cadre de la régénération d'AlUla en tant que destination mondiale de premier plan pour le patrimoine culturel et naturel, dont la recherche archéologique et la conservation sont des aspects essentiels du projet visant à attirer 2 millions de visiteurs par an d'ici 2035.

«Le Sommet mondial de l'archéologie d’AlUla suscite un grand intérêt dans le monde entier, avec des intervenants venus d'Amérique et d'Australie, de Jordanie et du Japon», a expliqué Abdel Rahmane al-Suhaibani, directeur exécutif de l'archéologie, de la conservation et des collections à la Commission royale pour AlUla, ajoutant qu'ils partageront leurs connaissances sur les quatre thèmes du sommet : Identité, Paysages de ruines, Résilience et Accessibilité. Leur présence s'inscrit dans le droit fil de l'héritage d'AlUla en tant que carrefour des civilisations, «où les gens ont échangé des idées venues de loin».

Patrimoine ancien

Rebecca Foote, directrice de l'archéologie et de la recherche sur le patrimoine culturel à la Commission royale pour AlUla, a déclaré à Arab News : «Nous voulions que le sommet soit interdisciplinaire et intersectoriel

«Plutôt que de se pencher sur les données spécifiques que tout le monde trouve à rapporter, le sommet concerne davantage les questions, les défis et les opportunités auxquels sont confrontés les archéologues du monde entier et la manière dont d'autres secteurs peuvent contribuer à améliorer notre domaine ou à le transformer en vue de créer un monde meilleur.»

Le sommet réunit des archéologues, des artistes et des praticiens de la culture du monde entier, en particulier de l’Arabie saoudite, en présence de l'artiste visuelle Manal al-Dowayan, de Jasir al-Herbich, directeur général de la Commission du patrimoine, de Daif Allah al-Talhi, professeur émérite d'archéologie à l'université de Hail, et de Sulaiman al-Theeb, professeur émérite d'écritures et de langues arabes anciennes à l'université Roi Saoud.

Parmi les autres personnalités qui devraient participer au sommet figurent Bettany Hughes, historienne britannique et présentatrice de nombreux documentaires sur l'histoire ancienne, et Levison Wood, explorateur, écrivain et photographe de renommée mondiale, auteur de 11 livres à succès et producteur de plusieurs documentaires acclamés par la critique.

Les tables rondes vont du patrimoine ancien et des découvertes à l'utilisation de la technologie et de l'IA, comme «L'archéologie tisse un monde interconnecté» et «Sauver l'archéologie un TikTok à la fois».

Les délégués pourront participer à des excursions dans les principaux sites patrimoniaux d'AlUla, dont beaucoup font également l'objet de fouilles archéologiques actives. Il s'agit notamment des tombes nabatéennes de Hegra, premier site saoudien inscrit au patrimoine mondial de l'Unesco.

«Nous voulons que le sommet aborde la question de savoir comment l'archéologie peut devenir plus pertinente pour la société», a indiqué Foote. «Comment l'archéologie peut-elle contribuer à l'intérêt général dans divers secteurs en abordant les thèmes clés de l'identité, de la résilience, des paysages de ruines et de l'accessibilité ?

«Il y a des gens qui viennent du monde entier, d'Australie, d'Afrique, d'Europe, du Moyen-Orient et d'Arabie saoudite», a -t-elle ajouté.

Ce sommet a pour but de concilier le passé et le présent et d'utiliser à nouveau AlUla comme un carrefour culturel international pour l’échange intellectuel.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.