L'épanouissement culturel des enfants saoudiens se poursuit dans les bibliothèques du roi Abdulaziz

La bibliothèque publique du roi Abdulaziz offre un environnement éducatif complet. (SPA)
La bibliothèque publique du roi Abdulaziz offre un environnement éducatif complet. (SPA)
La bibliothèque publique du roi Abdulaziz offre un environnement éducatif complet. (SPA)
La bibliothèque publique du roi Abdulaziz offre un environnement éducatif complet. (SPA)
La bibliothèque publique du roi Abdulaziz offre un environnement éducatif complet. (SPA)
La bibliothèque publique du roi Abdulaziz offre un environnement éducatif complet. (SPA)
Short Url
Publié le Mercredi 13 novembre 2024

L'épanouissement culturel des enfants saoudiens se poursuit dans les bibliothèques du roi Abdulaziz

  • La stratégie de la bibliothèque publique du roi Abdulaziz consiste depuis longtemps à se concentrer sur le développement culturel et intellectuel des enfants saoudiens.
  • La bibliothèque vise non seulement à fournir des connaissances, mais aussi à préparer les enfants et les jeunes adultes à devenir des individus innovants et créatifs.

RIYADH – L'enrichissement culturel des enfants saoudiens est entre de bonnes mains, la Bibliothèque publique du roi Abdulaziz poursuivant son projet d'épanouissement de la jeunesse du pays.

Se concentrer sur le développement culturel et intellectuel des enfants saoudiens est une stratégie de longue date de la bibliothèque publique du roi Abdulaziz, comme l'a récemment souligné un rapport de l'agence de presse saoudienne.

La bibliothèque vise non seulement à fournir des connaissances, mais aussi à préparer les enfants et les jeunes adultes à devenir des individus innovants et créatifs, capables de rivaliser au niveau mondial.

Ses succursales de Riyad se concentrent sur la littérature pour enfants, pierre angulaire de la Saudi Vision 2030, qui vise à former des générations capables de construire un avenir radieux.

Depuis sa création, la bibliothèque offre un environnement éducatif complet qui renforce les compétences culturelles et intellectuelles des enfants. Cet objectif est atteint grâce à une série d'efforts et d'initiatives.

La bibliothèque des enfants, créée en 1989, propose des programmes éducatifs modernes qui mêlent art, science et innovation. Ils sont supervisés par des spécialistes de la culture enfantine, conformément aux normes internationales.

En 2000, la bibliothèque a lancé le Club de livres pour enfants, qui permet aux jeunes lecteurs de s'abonner sous leur propre nom et de choisir des livres soigneusement sélectionnés parmi plus de 1 500 titres de divers éditeurs arabes.

Cette activité leur permettra d'élargir leurs perspectives et favorisera leur sentiment d'indépendance et d'appartenance, ce qui profite à des milliers d'enfants de différentes régions du Royaume.

Le club propose également des abonnements annuels et semestriels, fournissant des livres adaptés à chaque âge et offrant un soutien spécial par le biais d'abonnements gratuits pour les enfants ayant des besoins spécifiques ainsi que pour les orphelins.

Afin d'élargir l'accès à la connaissance, la bibliothèque a développé un site numérique spécialement pour le club de lecture, où les enfants et les éducateurs du monde entier peuvent découvrir des livres remarquables pour chaque groupe d'âge et les dernières publications en arabe, rendant ainsi la littérature plus accessible.

Les publications pour enfants de la bibliothèque, produites par le département des publications pour enfants créé en 2003, comprennent plus de 200 titres traitant de sujets tels que les valeurs, l'identité, la culture, la connaissance, l'héritage saoudien, arabe et islamique, ainsi que les nobles traditions.

Nombre de ces ouvrages ont été traduits dans plus de dix langues, dont l'espagnol, le chinois, l'anglais et le français. Ils reflètent ainsi la culture saoudienne aux enfants du monde entier et ouvrent une fenêtre sur l'histoire et le patrimoine du Royaume.

Pour promouvoir l'inclusion, la bibliothèque a transformé un grand nombre de ces publications en films d'animation, permettant aux enfants d'apprendre grâce à la technologie moderne et à des histoires animées qui captent leur intérêt et correspondent à leurs goûts.

En 2005, la bibliothèque a créé la bibliothèque pour jeunes adultes, qui constitue un pont éducatif entre l'enfance et l'âge adulte. Elle vise à développer les compétences des jeunes et à les aider à découvrir leur potentiel.

Elle propose des programmes d'innovation et de créativité qui leur permettent de transformer leurs idées en projets réels, reflétant leur vision indépendante et leur esprit critique

En 2016, la Bibliothèque publique du roi Abdulaziz a lancé les Learning Resource Buses, des bibliothèques mobiles qui se rendent dans les écoles, les parcs, les jardins publics et les quartiers, offrant aux enfants la possibilité de bénéficier de livres et d'activités.

Pour renforcer les valeurs méthodologiques des études sur l'enfance, la bibliothèque a renforcé sa dimension académique en se concentrant sur l'étude de la culture des enfants.

En 2018, elle a créé une bibliothèque spécialisée dans la recherche postuniversitaire sur l'enfance, à destination des chercheurs et des étudiants de troisième cycle, qui englobe tout ce qui a trait au monde de l'enfance.

Le secteur des enfants de la bibliothèque utilise des technologies modernes qui créent un environnement interactif, encourageant les enfants à montrer leurs compétences et leurs talents. Ces technologies permettent aux enfants d'expérimenter des activités éducatives interactives et d'utiliser des imprimantes 3D pour transformer leurs idées en modèles tangibles, tout en acquérant des compétences en matière de conception et de production.

La bibliothèque s'efforce également de développer les compétences créatives des enfants par le biais d'un large éventail d'activités, notamment dans les domaines des arts, de la littérature, de l'artisanat et d'autres activités créatives. Ces activités sont conçues pour encourager les enfants à explorer leurs capacités cognitives et intellectuelles d'une manière amusante et interactive.

En outre, la bibliothèque se consacre aux enfants handicapés, aux malvoyants, aux amputés, aux orphelins et aux enfants de martyrs, en leur proposant divers programmes, en les faisant participer à des expositions culturelles et en publiant des livres en braille pour les lecteurs aveugles.

Le théâtre tient également une place importante dans l'expérience éducative de la bibliothèque publique du roi Abdulaziz, avec des pièces interactives et des films éducatifs qui stimulent l'imagination des enfants et ajoutent une dimension divertissante et éducative à leur expérience.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


À Dubaï, la Saint-Valentin se raconte à table

Un gâteau à partager, pensé comme le point final d’un dîner à deux. (Photo: fournie)
Un gâteau à partager, pensé comme le point final d’un dîner à deux. (Photo: fournie)
Short Url
  • Une Saint-Valentin qui sort du cliché, privilégiant l’expérience, le rythme et la mémoire plutôt que la démonstration
  • Le partage comme fil conducteur, entre menus conçus pour deux, attention portée au souvenir et produits soigneusement sourcés

​​​​​DUBAÏ: À Dubaï, la Saint-Valentin ne se limite plus au simple dîner à deux. Certaines adresses cherchent désormais à raconter une histoire, à créer un moment qui dépasse l’assiette. C’est le cas de Three Cuts Steakhouse et de Sal’s Bistro, deux restaurants qui proposent cette année des formats très différents mais animés par une même idée : célébrer le partage, la mémoire et la générosité des saveurs.

Three Cuts Steakhouse : l’élégance sans rigidité

Perché sur le rooftop du Palm Jumeirah Mall, Three Cuts mise pour le 14 février sur une expérience pensée comme un tout, où la gastronomie dialogue avec le décor et le souvenir. Loin des démonstrations ostentatoires souvent associées à la Saint-Valentin, l’adresse cultive une élégance plus décontractée, fidèle à son ADN.

Le menu dégustation en trois temps, conçu pour être partagé, commence par une série d’entrées qui jouent sur les textures et la précision des saveurs : gratin d’huîtres aux épinards crémeux, carpaccio de saumon à l’orange et à la betterave, ou encore arancini aux champignons sauvages. Le plat principal laisse le choix entre deux classiques du steakhouse, travaillés avec sobriété et rigueur, accompagnés de garnitures saisonnières.

Le dessert, un gâteau “Be Mine” à partager, clôt le repas sur une note ludique et régressive. Mais c’est peut-être le détail extra-culinaire qui marque le plus : chaque couple repart avec une photographie Polaroid prise sur place. Un geste simple, presque nostalgique, qui inscrit la soirée dans le temps long, au-delà de l’événement lui-même.

Sal’s Bistro : le romantisme en version décontractée

À Jumeirah Islands, Sal’s Bistro aborde la Saint-Valentin sous un angle plus libre et quotidien. Pendant toute la semaine du 9 au 15 février, le restaurant propose un plateau de sushis conçu pour deux, à savourer sur place, en terrasse au bord du lac, ou à emporter.

--
Sal’s Bistro. (Photo: fournie)

Présenté comme « un peu d’amour sur une planche en bois », l’assortiment rassemble des pièces emblématiques de la maison : saumon épicé croustillant, nigiri de thon, sashimi de saumon, rainbow maki, volcano maki et California maki. Les produits proviennent de Le Fumoir by Joe Bassili, structure familiale reconnue pour son travail du poisson depuis plus de trois décennies dans la région.

Ici, pas de mise en scène sophistiquée, mais une invitation à partager, à picorer, à prolonger le moment. Sal’s Bistro confirme ainsi sa place d’adresse de quartier chic, où la Saint-Valentin peut se vivre sans contrainte de date unique ni de rituel figé.


Grèce: nouveau portail pour les réservations et les informations sur les sites antiques

Le ministère grec de la Culture a dévoilé jeudi un nouveau portail conçu pour gérer les réservations de sites archéologiques et de musées pour plus de 100 lieux qui sera en ligne à partir d’avril.  Intitulé Hellenic Heritage (hh.gr), le site proposera également des informations essentielles sur plus de 350 sites en huit langues, en plus de servir d’outil pour réduire les files d’attente, en particulier pendant les mois d’été où la fréquentation est importante.
Le ministère grec de la Culture a dévoilé jeudi un nouveau portail conçu pour gérer les réservations de sites archéologiques et de musées pour plus de 100 lieux qui sera en ligne à partir d’avril. Intitulé Hellenic Heritage (hh.gr), le site proposera également des informations essentielles sur plus de 350 sites en huit langues, en plus de servir d’outil pour réduire les files d’attente, en particulier pendant les mois d’été où la fréquentation est importante.
Short Url
  • La Grèce a attiré 40,7 millions de visiteurs en 2024, soit une hausse de 12,8 % par rapport à 2023
  • Le ministère du Tourisme a indiqué en décembre que 2025 s’annonçait également comme une "année record" et que les indicateurs pour 2026 étaient encourageants

ATHENES: Le ministère grec de la Culture a dévoilé jeudi un nouveau portail conçu pour gérer les réservations de sites archéologiques et de musées pour plus de 100 lieux qui sera en ligne à partir d’avril.

Intitulé Hellenic Heritage (hh.gr), le site proposera également des informations essentielles sur plus de 350 sites en huit langues, en plus de servir d’outil pour réduire les files d’attente, en particulier pendant les mois d’été où la fréquentation est importante.

La Grèce a attiré 40,7 millions de visiteurs en 2024, soit une hausse de 12,8 % par rapport à 2023.

Le ministère du Tourisme a indiqué en décembre que 2025 s’annonçait également comme une "année record" et que les indicateurs pour 2026 étaient encourageants.

Des conseils sur des sites méconnus et des promenades thématiques seront proposés.

"Notre ambition est que le voyageur puisse établir un lien personnel avec chaque monument", a déclaré le Premier ministre Kyriakos Mitsotakis lors de la présentation officielle.

"La vérité, c’est que la majorité des visiteurs, encore aujourd’hui, ne viennent pas dans notre pays pour découvrir la culture grecque. C’est quelque chose qui doit changer", a-t-il ajouté.

La Grèce s’efforce depuis des années de développer un système de billetterie électronique pour maximiser les recettes et réduire les files d’attente.

Quelque 3 millions de billets électroniques ont été émis rien que pour l’Acropole l’an dernier, a indiqué M. Mitsotakis.

Une section dédiée exclusivement aux professionnels, fournissant des données de disponibilité en temps réel, aidera les opérateurs touristiques à rationaliser les réservations de groupes, ont précisé les organisateurs.

La ministre de la Culture, Lina Mendoni, a assuré que les personnes en situation de handicap et leurs accompagnants pourront sélectionner l’utilisation d’un ascenseur, d’un monte-charge ou d’un fauteuil roulant lors de la réservation de leurs billets.

Les voyagistes présents à la présentation de jeudi ont exprimé des inquiétudes quant à leur capacité à harmoniser le nouvel outil de billetterie avec leurs propres systèmes de réservation en moins de deux mois.

"Si tout le monde essaie de se connecter le 1er avril, le système plantera", a averti un opérateur.

 


« Arduna » à AlUla : quand l’art contemporain scelle une coopération culturelle historique entre la France et l’Arabie saoudite

Présent lors de l’inauguration, Jean-Yves Le Drian, président d’AFALULA, a souligné la portée symbolique et politique de l’événement. (AFALULA)
Présent lors de l’inauguration, Jean-Yves Le Drian, président d’AFALULA, a souligné la portée symbolique et politique de l’événement. (AFALULA)
Short Url
  • Présentée comme un geste artistique fort autant qu’un acte de confiance entre deux nations, Arduna s’inscrit dans la continuité de l’accord intergouvernemental signé en 2018
  • « Cette décision de nos chefs d’État s’inscrivait dans une vision partagée : celle du soutien de la France à la transformation de l’Arabie saoudite, initiée par le Prince héritier dans Vision 2030»

ALULA: L’inauguration de l’exposition Arduna marque une étape fondatrice dans le développement culturel de l’Arabie saoudite et dans la coopération franco-saoudienne. Inédite par son ampleur et première du genre en Arabie saoudite et au Moyen-Orient, cette exposition est le fruit d’un commissariat conjoint entre le futur Musée d’Art Contemporain d’AlUla et le Centre Pompidou, avec le soutien de l’Agence française pour le développement d’AlUla (AFALULA).

Présent lors de l’inauguration, Jean-Yves Le Drian, président d’AFALULA, a souligné la portée symbolique et politique de l’événement :

« C’est un grand honneur d’être à vos côtés ici ce soir pour inaugurer “Arduna”, exposition fondatrice et inédite dans son ampleur. Je dis fondatrice, parce qu’elle est à la fois un geste artistique majeur, et un geste de confiance entre nos deux pays. »

Un jalon issu de l’accord intergouvernemental de 2018

L’exposition s’inscrit directement dans le prolongement de l’accord intergouvernemental signé en 2018 par la France et l’Arabie saoudite, en présence du Président Emmanuel Macron et de Son Altesse Royale le Prince héritier Mohammed ben Salmane. Cet accord a ouvert une coopération ambitieuse autour du développement culturel, patrimonial, environnemental et humain d’AlUla, en cohérence avec la Vision 2030 du Royaume.

Jean-Yves Le Drian a rappelé la vision commune à l’origine de cet engagement :

« Cette décision de nos chefs d’État s’inscrivait dans une vision partagée : celle du soutien de la France à la transformation de l’Arabie saoudite, initiée par le Prince héritier dans Vision 2030. L’art et la culture, la valorisation du patrimoine comme l’élan de la création y jouent un rôle majeur. »

Aujourd’hui, les résultats de cette coopération sont visibles et concrets, notamment à travers l’inauguration du pavillon d’exposition, première étape vers le futur Musée d’Art Contemporain d’AlUla prévu à l’horizon 2030.

« Arduna », une exposition ancrée dans son territoire

Intitulée Arduna – « Notre Terre » –, l’exposition revendique un lien étroit avec l’identité d’AlUla. Une approche que Jean-Yves Le Drian a tenu à distinguer de modèles d’expositions décontextualisées :

« “Arduna” n’est pas une exposition “posée” sur un territoire, hors sol. C’est un modèle de programmation à l’écoute de son temps et surtout à l’écoute d’AlUla et de son identité très singulière, celle d’un territoire où la nature, l’archéologie, la mémoire et l’avenir se répondent à chaque instant. »

Il insiste également sur la démarche de co-construction :

« L’idée n’était pas d’importer un récit, mais de co-développer une exposition et, au-delà, une vision, ancrée dans l’exceptionnelle magie de ce lieu. »

Les commissaires de l’exposition, Candida Pestana et Anne Hiddleston Galloni, ont été saluées pour leur travail approfondi et leur implication tout au long de la préparation de cet événement.

Une première concrétisation du futur musée d’art contemporain d’AlUla

Au-delà de l’exposition, Arduna constitue la première réalisation tangible du partenariat stratégique conclu en 2023 entre la Commission Royale pour AlUla et le Centre Pompidou. Ce partenariat vise à accompagner la création du futur Musée d’Art Contemporain d’AlUla, appelé à devenir une institution de référence internationale.

Jean-Yves Le Drian a souligné l’engagement global du Centre Pompidou :

« Je suis reconnaissant au Centre Pompidou d’avoir mobilisé son expertise dans tous les domaines : le commissariat, la scénographie, la production, la médiation, l’édition, mais aussi l’accompagnement architectural du pavillon, ainsi que les actions de formation et de mentorat de la future équipe du musée. »

Le futur musée, conçu par l’architecte Lina Gotmeh, se veut à la fois international et profondément enraciné dans son environnement local, notamment à travers son dialogue avec l’espace voisin de Daïmumah.

Une dynamique culturelle franco-saoudienne durable

L’inauguration de Arduna s’inscrit dans une dynamique plus large de coopération culturelle entre la France et l’Arabie saoudite à AlUla. Jean-Yves Le Drian a rappelé l’ouverture récente de la Villa Hégra, autre jalon majeur de ce partenariat :

« La Villa Hégra témoigne de ce que nous sommes en mesure de construire ensemble : un lieu de création, de recherche, de résidence et de transmission, où les scènes françaises, francophones et saoudiennes se rencontrent et projettent des coopérations fortes. »

La culture comme langage commun

En conclusion, le président d’AFALULA a résumé l’esprit de cette coopération :

« Ce soir, nous inaugurons une exposition. Mais plus profondément, nous célébrons une belle histoire : celle d’un partenariat qui se construit dans la durée, qui investit dans la confiance, et qui choisit la culture comme langage commun. »

L’exposition Arduna illustre ainsi l’ambition partagée de faire d’AlUla un pôle culturel majeur, où le patrimoine exceptionnel du territoire dialogue avec la création contemporaine, au cœur d’un partenariat stratégique entre le Royaume d’Arabie saoudite et la France.