À Gaza, Palestiniens chrétiens et musulmans fêtent Noël ensemble

Scènes de célébrations de la veille de Noël dans la bande de Gaza (Photo, AN/Hazem Balousha).
Scènes de célébrations de la veille de Noël dans la bande de Gaza (Photo, AN/Hazem Balousha).
Scènes de célébrations de la veille de Noël dans la bande de Gaza (Photo, AN/Hazem Balousha).
Scènes de célébrations de la veille de Noël dans la bande de Gaza (Photo, AN/Hazem Balousha).
Short Url
Publié le Dimanche 25 décembre 2022

À Gaza, Palestiniens chrétiens et musulmans fêtent Noël ensemble

  • Environ 1300 chrétiens, grecs orthodoxes et catholiques latins, vivent dans la bande de Gaza
  • Cette année, la messe de Noël anticipée a été présidée par l'archevêque Pierbattista Pizzaballa

Ville de Gaza, PALESTINE : Dans la ville de Gaza, la communauté chrétienne catholique, petite mais soudée, s'est réunie à l'église de la Sainte Famille pour la messe de Noël au début du mois, présidée par l'archevêque Pierbattista Pizzaballa, le patriarche latin de Jérusalem.

Comme Israël a empêché de nombreux chrétiens de Gaza de se rendre à Bethléem pour assister à la messe de minuit à l'église de la Nativité, ils ont célébré la fête en avance.

«Depuis des années, je viens à Gaza pour célébrer avec la communauté chrétienne, pour me rapprocher d'elle et la soutenir», a déclaré Pizzaballa à Arab News.

Le patriarche a passé trois jours dans la ville de Gaza, au cours desquels il a visité les institutions éducatives et médicales du Patriarcat latin.

«Tous les chrétiens de Gaza n'ont pas obtenu de permis, il est donc nécessaire de partager Noël avec eux. Je me sens tellement bien ici à Gaza», a-t-il assuré.

Israël avait initialement accepté de délivrer 645 permis aux chrétiens palestiniens, soumis par l'Autorité générale palestinienne pour les affaires civiles. Le gouvernement israélien avait décidé auparavant d'accorder aux chrétiens de Gaza 500 permis, sans compter les enfants, pour se rendre à Bethléem et à Jérusalem pendant la période de Noël.

L'organisation israélienne Gisha, spécialisée dans la liberté de circulation des Palestiniens, a révélé qu'au 6 décembre, un total de 996 demandes de permis avaient été soumises, dont 781 pour des personnes âgées de plus de 16 ans. Parmi celles-ci, 514 ont été approuvées, en plus de 131 permis pour des enfants.

Certains chrétiens de Gaza déplorent leur incapacité à rassembler tous les membres de leur famille au même endroit pour célébrer Noël à cause des restrictions de mouvement.

«Noël est une joie pour nous, chrétiens, et une occasion pour toute la famille de se réunir à cette occasion, mais les circonstances actuelles nous empêchent de nous rassembler», a affirmé Sana'a Tarazi, habitante de Gaza, à Arab News.

«Une partie de la famille vit en Cisjordanie et une autre partie en Europe.»

Des arbres de Noël décorent l'entrée des institutions et des maisons chrétiennes à Gaza, en plus de quelques maisons musulmanes. Lors d'une cérémonie à laquelle ont assisté des milliers de personnes, l'Association chrétienne des jeunes hommes (YMCA) - Gaza a allumé un arbre de Noël dans sa cour dans le cadre d'une série d'activités pour les fêtes.

«L'illumination du sapin de Noël répand la joie au sein de notre communauté chrétienne ainsi que dans l'ensemble de la communauté palestinienne de Gaza», a indiqué Hati Farah, secrétaire général de l'YMCA de Gaza, à Arab News.

«Nous devons célébrer et faire sentir aux célébrants de Gaza l'existence d'activités qui leur donnent l'impression d'être en vacances. C'est une fête spéciale pour nous en tant que chrétiens, mais c'est un message de paix envers toutes les religions. », a -t-il ajouté.

Environ 1 300 chrétiens vivent dans la bande de Gaza, dont la plupart suivent l'Église orthodoxe grecque et fêtent Noël le 7 janvier, tandis qu'une petite communauté catholique (qui compte environ 133 personnes, selon le National Catholic Reporter) célèbre Noël selon le calendrier occidental.

L'école des Sœurs du Rosaire, l'une des quatre écoles chrétiennes de Gaza, a été magnifiquement décorée pour les fêtes. Un arbre couvert de lumières et d'ornements colorés trône dans la cour de l'école, et des décorations et des lumières sont accrochées au centre du bâtiment principal et sur les portes des classes.

«Noël est une occasion spéciale. Nous le célébrons chaque année et tout le monde ici à l'école, le personnel et les élèves, est très heureux de ces décorations», a déclaré à Arab News Sœur Nabila Saleh, directrice de l'école des Sœurs du Rosaire.

À l'occasion des fêtes de fin d'année, le Père Noël visite les écoles chrétiennes et d'autres institutions pour distribuer des friandises.

Bien que le groupe islamiste Hamas contrôle Gaza et interdise la célébration publique de Noël, il a autorisé les célébrations privées dans les maisons et les institutions chrétiennes.

Une délégation officielle du Hamas a félicité les communautés chrétiennes de Gaza et a visité les églises du monastère latin et de l'église grecque orthodoxe.

Le 25 décembre et le 7 janvier sont considérés comme des jours fériés officiels en Cisjordanie et dans la bande de Gaza dans toutes les institutions publiques et privées.

Des arbres de Noël sont disponibles dans certains magasins, ainsi que des décorations, qui sont achetés par les chrétiens et les musulmans. «La plupart de mes clients pour les décorations de Noël sont des musulmans», a signalé le propriétaire du magasin Mahmoud Al-Hajj à Arab News.

«Mes enfants adorent le sapin de Noël et les lumières qu'il contient », a affirmé un client à Arab News. «Nous sommes musulmans, mais cette période est un moment de joie et je veux que mes enfants le ressentent comme c'est le cas dans de nombreux pays du monde».

«J'ai des amis chrétiens sur mon lieu de travail. Nous fêtons Noël ensemble, ainsi que l'Aïd al-Fitr et l'Aïd al-Adha. Nous sommes un seul peuple.»

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com

 


BBC World Questions au Maroc : la jeunesse féminine au cœur du changement

Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Short Url
  • Une édition spéciale de BBC World Questions réunira à Marrakech des jeunes femmes engagées pour débattre des évolutions sociales, des droits des femmes et de la réforme du droit de la famille au Maroc
  • Au cœur des échanges : des questions de société telles que le mariage des mineures et les libertés individuelles

DUBAI: La BBC World Service organisera le 10 juin à Marrakech une édition spéciale de son émission de débat international BBC World Questions, centrée sur la place des femmes dans une société en pleine évolution.

À l’heure où une nouvelle génération porte des revendications en faveur du changement, les questions liées aux droits des femmes, à la foi et à la réforme du droit de la famille occupent une place croissante dans le débat public. Cette émission entend donner la parole aux jeunes Marocaines et mettre en lumière leurs aspirations, leurs préoccupations et leur vision de l’avenir.

Animée par le journaliste Jonny Dymond, l’émission réunira un panel de personnalités engagées dans les questions d’égalité et de participation des femmes à la vie publique. Parmi les intervenantes figurent la rappeuse et chanteuse Frizzy, connue pour son implication dans la campagne pour l’égalité des femmes « The Time Has Come », Meryem Redouane, responsable de la section féminine de la Fédération islamique internationale des organisations étudiantes (IIFSO), Kaoutar Rias, étudiante à l’École nationale d’architecture de Tétouan et membre du Conseil national du renouveau étudiant (OREMA), ainsi que Yousra Salhi, créatrice de contenu numérique féministe et militante pour les droits des femmes.

Les discussions porteront notamment sur le mariage des mineures, la polygamie, les règles d’héritage, le harcèlement sexuel, ainsi que les questions de liberté individuelle et de pudeur. Fidèle au format de BBC World Questions, le public présent jouera un rôle central en posant directement ses questions aux intervenantes.

Gwenan Roberts, responsable des commandes éditoriales au BBC World Service, s’est félicitée de la tenue de cette édition à Marrakech. « Nous sommes ravis de venir à Marrakech et impatients d’entendre directement notre panel et notre public sur la manière dont les femmes marocaines perçoivent leur place dans la société et les évolutions culturelles en cours », a-t-elle déclaré.

L’événement se tiendra au centre Les Étoiles de Jemaa el-Fna à Marrakech et est organisé en partenariat avec BBC News Arabic et la Fondation Ali Zaoua. L’enregistrement sera diffusé à l’échelle mondiale à la radio, à la télévision et sur les plateformes numériques de la BBC.

Pour Gwenan Roberts, rédactrice en chef des commandes à BBC World Service, cette édition représente une occasion unique d’entendre directement les jeunes Marocaines sur leur place dans la société et sur les transformations culturelles qui traversent actuellement le pays.

L’émission sera diffusée pour la première fois sur BBC World Service Radio le 13 juin avant d’être mise à disposition en ligne, sur BBC Sounds et sur les principales plateformes de podcasts. Une version télévisée sera également proposée à partir du 20 juin sur les chaînes et plateformes numériques de la BBC.

 


Le Liban lance les travaux de réhabilitation de son second aéroport

Des membres du personnel au sol marchent près d’un avion à l’aéroport René Mouawad, dans la ville de Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar, à l’extrême nord du Liban, le 6 juin 2026. (AFP)
Des membres du personnel au sol marchent près d’un avion à l’aéroport René Mouawad, dans la ville de Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar, à l’extrême nord du Liban, le 6 juin 2026. (AFP)
Short Url
  • Le Liban a lancé les travaux de réhabilitation de son deuxième aéroport international à Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar
  • Le projet prévoit une mise en service autour de novembre 2026, avec des vols vers Istanbul et Dubaï, puis vers d’autres destinations régionales, tout en visant la création d’emplois dans le nord du Liban

BEYROUTH: Le Liban a lancé samedi les travaux de réhabilitation de son second aéroport international, situé dans le nord du pays, près de la frontière syrienne, après des années de report.

Le pays ne dispose actuellement que d'un seul aéroport, celui de Beyrouth. Le nouvel aéroport, situé à Qlaïat, dans le gouvernorat d'Akkar, à l'extrême nord du Liban et à proximité de la frontière syrienne, se trouve également près de Tripoli, grande ville à majorité sunnite du nord du pays. 

La mise en service de l'aéroport vise à créer des emplois dans le gouvernorat d'Akkar, l'un des plus pauvres du Liban.

Jusqu'ici, l'aéroport était utilisé à des fins militaires par l'armée libanaise.

Le Premier ministre libanais Nawaf Salam et le ministre des Transports, Fayez Rasamny, ont assisté samedi à l’ouverture de l’aéroport à des fins commerciales. 

"Aujourd'hui on passe de la promesse à la réalisation", a affirmé le ministre libanais, précisant que l'aéroport devrait commencer à être opérationnel "dans quelques semaines" pour desservir Mersin et Istanbul en Turquie mais aussi Dubaï.

Il a également évoqué, à terme, une extension du réseau vers l'Arabie saoudite, Le Caire et Athènes ainsi que des discussions en cours avec les compagnies à bas coût EasyJet, Ryanair et Pegasus, afin qu'elles le desservent.

Les travaux d'aménagement devraient durer au moins trois mois et l'aéroport pourrait être officiellement mis en service en novembre 2026, selon des médias locaux.

La société libanaise Sky Lounge, chargée du projet, a publié samedi une vidéo montrant un vol d'essai entre les aéroports de Beyrouth et de Qlaïat.

Son président-directeur général, Ziad Mnoula, a indiqué que le terminal passagers pourrait être achevé dans les "90 jours" suivant l'obtention des autorisations nécessaires. Selon lui, l'aéroport sera capable d'accueillir 114.000 passagers la première année. 

L’aéroport René Moawad, construit par l’armée française dans les années 1930 et utilisé à des fins civiles dans les années 1960, a été bombardé lors de la guerre de 2006 entre Israël et le Hezbollah.

L’aéroport international Rafic Hariri de Beyrouth a continué d’assurer ses opérations sans interruption, malgré les conflits successifs entre Israël et le Hezbollah, notamment en 2023, 2024 et depuis le 2 mars, confirmant son rôle central dans la continuité des liaisons aériennes du pays.


L’Arabie saoudite mène la condamnation arabe des attaques de l’Iran contre Bahreïn et le Koweït

Le ministère a déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour protéger leur sécurité. (KSAMOFA)
Le ministère a déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour protéger leur sécurité. (KSAMOFA)
Short Url
  • Les deux pays du Golfe ont intercepté sept missiles tirés par l’Iran samedi

RIYAD : Le ministère des Affaires étrangères de l’Saudi Arabia a condamné samedi les attaques de l’Iran contre l’Bahrain et le Kuwait.

Les deux pays du Golfe ont intercepté sept missiles tirés par l’Iran samedi.

Dans une déclaration publiée sur X, le ministère saoudien des Affaires étrangères a affirmé que les agressions iraniennes représentent une menace pour la sécurité régionale et internationale.

« Les attaques continues de l’Iran compromettent les efforts internationaux visant à rétablir la sécurité », indique le communiqué.

Le ministère a également déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour garantir leur sécurité.

« Les attaques continues de l’Iran signifient une nouvelle escalade », a ajouté le ministère.

L’échange de frappes intervient alors que l’administration Trump accentue la pression sur l’Iran afin de parvenir à un accord pour mettre fin au conflit.

La Jordan a également condamné samedi ces attaques, les qualifiant de violation de la souveraineté des deux pays et de menace pour la sécurité et la stabilité régionales.

Le ministère des Affaires étrangères a réaffirmé la pleine solidarité de la Jordanie avec Bahreïn et le Koweït, ainsi que son soutien aux mesures prises pour protéger leur sécurité et leur intégrité territoriale. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com