Tunisie: L’Europe cofinance un programme national de rénovation des quartiers populaires

La rénovation des quartiers populaires de Tunisie. Photo fournie par AFD
La rénovation des quartiers populaires de Tunisie. Photo fournie par AFD
Short Url
Publié le Jeudi 03 décembre 2020

Tunisie: L’Europe cofinance un programme national de rénovation des quartiers populaires

  • Le développement socio-économique inclusif et durable, la jeunesse, la démocratie, la bonne gouvernance, les droits de l’homme, le rapprochement entre les peuples, la mobilité et la migration ainsi que la sécurité et la lutte contre le terrorisme sont les
  • Ce programme permettra de raccorder 60 000 habitants aux réseaux d’assainissement et améliorera la qualité du service pour près de 1,2 million de personnes

PARIS: La France et l’Union européenne (UE) s’engagent dans le cofinancement de divers programmes de réhabilitation et de rénovation des quartiers populaires, notamment en matière d’installation des équipements publics urbains et l’amélioration des conditions de vie de la population des zones défavorisées. 

C’est dans ce cadre que Kamel Doukh, ministre de l’Équipement, de l’Habitat et de l’Infrastructure, accompagné d’André Parant et de Marcus Cornaro, respectivement ambassadeur de France et ambassadeur de l’UE en Tunisie, a effectué, le 24 novembre dernier, une visite de travail sur les chantiers de deux programmes de réhabilitation et de rénovation des quartiers défavorisés qui bénéficient de financements français et européens via l’Agence française de développement (AFD), la Banque européenne d’investissement (BEI) et la Commission européenne. 

Les deux projets, intégrés au programme national de réhabilitation et d’intégration des quartiers d’habitation (Priqh) mis en œuvre par le gouvernement tunisien par le biais du ministère en charge de l’Équipement et de l’Habitat, regrouperont, à terme, plus de 155 quartiers populaires à travers 99 communes sur le territoire tunisien. 

«L’Union européenne attache une importance toute particulière à sa coopération avec la Tunisie et aux progrès achevés dans le cadre d’un partenariat privilégié», a affirmé Marcus Cornaro lors de cette visite d’inspection. Le développement socio-économique inclusif et durable, la jeunesse, la démocratie, la bonne gouvernance, les droits de l’homme, le rapprochement entre les peuples, la mobilité et la migration ainsi que la sécurité et la lutte contre le terrorisme sont les priorités du partenariat», explique-t-il. 

Amélioration des équipements publics urbains 

Ces programmes de rénovation des quartiers, qui consistent, entre autres, à réaliser des travaux dans divers domaines comme la voirie, l’assainissement et l’épuration des eaux usées, l’installation de l’éclairage public, l’aménagement des espaces de loisir et de sport et la construction des équipements socio-collectifs – bibliothèques et maisons de quartier –, bénéficient d’un budget total de près de 240 millions d’euros. Ce dernier est cofinancé par l’État tunisien pour 80 millions, la Banque européenne d’investissement pour 70 millions, l’UE pour 60 millions et, enfin, par l’Agence française de développement pour 30 millions. Selon les initiateurs des projets, la réalisation de ces chantiers pourrait permettre de contribuer à l’amélioration du cadre de vie de près de 780 000 habitants et de créer de nombreux emplois locaux en faveur de cette population. 

«La Tunisie est le pays le plus urbanisé de la région Maghreb-Proche-Orient. Avec l’Union européenne, nous soutenons la politique de développement urbain engagée par les autorités tunisiennes», a déclaré André Parant lors de la visite. 

Ainsi, le premier chantier visité par les représentants des organismes partenaires se situe dans un quartier de 6 000 habitants dans la commune de Mohammedia, et il concerne la rénovation des équipements publics urbains, notamment l’inspection de l’avancée des travaux de réhabilitation de 7 kilomètres de voirie, de l’installation de 242 points lumineux et de la réalisation d’un terrain de sport et d’un complexe sportif et culturel. 

«Au-delà de l’accès aux services de base, cette politique permet de créer des opportunités dans les quartiers et de réduire les inégalités», souligne André Parant qui considère que ce programme représente un travail considérable. Il ajoute: «Je me réjouis que cette approche ait déjà permis d’améliorer concrètement la vie de centaines de milliers de Tunisiens et de Tunisiennes, comme ici à Mohammedia, dans le Grand Tunis.»

De son côté, Marcus Cornaro, faisant référence à la crise économique et sociale que traverse le pays en raison des répercussions de la crise sanitaire mondiale de la Covid-19, a fait part «du contexte financier contraint pour la république tunisienne», laquelle, grâce à la mise à disposition «de fonds européens sous forme de subvention (…), a permis aux projets de réhabilitation des quartiers défavorisés de faire évoluer la délivrance de services de base vers des services plus avancés comme la création de l’employabilité au sein de ces quartiers ou le développement des outils de prévention et de contribuer ainsi à l’amélioration des conditions de vie de ses habitants.» 

Amélioration de l’accès à l’eau, un facteur d’équité sociale et de développement durable

Quant au second projet, qui entre dans le cadre du programme de dépollution de la Méditerranée (Depolmed), cofinancé aussi par l’AFD, l’UE et la BEI, il concerne le lancement des travaux de réhabilitation et d’extension de la station de traitement des eaux usées Sud Méliane à Rades. Pour André Parant, qui considère ce programme comme un axe majeur dans la coopération franco-tunisienne, «Sud Méliane à Radès fait partie des quatre stations de l’Office national de l’assainissement (Onas) dont nous soutenons la rénovation dans le cadre du programme Depolmed. Au total, c’est plus d’un million de personnes qui vont bénéficier de ce programme, qui va aussi contribuer à protéger le littoral tunisien», ajoute-t-il.

L’ambassadeur de France n’a pas manqué de rappeler que ce programme entre dans le cadre des projets communs de développement durable dans la région méditerranéenne.  

«Nous avons également un intérêt et une responsabilité commune pour la protection de la Méditerranée. L’amélioration de la collecte et du traitement des eaux usées permet de réduire la pollution des eaux rejetées en mer», explique-t-il.

Doté d’un budget de 140 millions d’euros, le programme Depolmed prévoit aussi de réduire les pollutions hydriques, la rénovation de 4 stations d’épuration – Sud Méliane, Sousse Hamdoune, Jedaida et Kélibia –, l’extension et la rénovation de 540 km de réseaux de collecte des eaux usées et la rénovation de 53 stations de pompages. «Ce programme permettra de raccorder 60 000 habitants aux réseaux d’assainissement et améliorera la qualité du service pour près de 1,2 million de personnes», précise, de son côté, l’Agence française de développement.


Dernier hommage en Irak à Ali Khamenei, sur fond de frappes entre Washington et Téhéran

La foule a envahi les rues de Najaf mercredi pour accompagner le passage du cortège funéraire du guide suprême iranien, Ali Khamenei, dans ce haut lieu du chiisme en Irak, avant qu'il ne soit inhumé jeudi en Iran. (AFP)
La foule a envahi les rues de Najaf mercredi pour accompagner le passage du cortège funéraire du guide suprême iranien, Ali Khamenei, dans ce haut lieu du chiisme en Irak, avant qu'il ne soit inhumé jeudi en Iran. (AFP)
  • A Najaf, dans le sud de l'Irak, où la dépouille de l'ayatollah est arrivée mardi soir par avion, les rues ont été ornées de banderoles en hommage à l'ayatollah et de grands portraits, aux côtés de drapeaux irakiens
  • Le cercueil avait été accueilli mardi soir à l'aéroport international de la ville par le président iranien Massoud Pezeshkian et par le chef de la diplomatie Abbas Araghchi, ainsi que par le Premier ministre irakien, Ali al-Zaïdi

NAJAF: La foule a envahi les rues de Najaf mercredi pour accompagner le passage du cortège funéraire du guide suprême iranien, Ali Khamenei, dans ce haut lieu du chiisme en Irak, avant qu'il ne soit inhumé jeudi en Iran.

Cette étape irakienne des cérémonies organisées depuis samedi par l'Iran pour l'adieu à son dirigeant tué le 28 février, au premier jour de la guerre déclenchée par Israël et les Etats-Unis, intervient alors que des hostilités ont repris dans la nuit entre Washington et Téhéran.

Après des tirs iraniens sur des navires commerciaux dans le détroit d'Ormuz, les Etats-Unis ont affirmé avoir frappé plus de 80 cibles en Iran, déclenchant mercredi des représailles de Téhéran qui a dit avoir attaqué des bases américaines au Koweït et à Bahreïn.

A Najaf, dans le sud de l'Irak, où la dépouille de l'ayatollah est arrivée mardi soir par avion, les rues ont été ornées de banderoles en hommage à l'ayatollah et de grands portraits, aux côtés de drapeaux irakiens.

Le cercueil avait été accueilli mardi soir à l'aéroport international de la ville par le président iranien Massoud Pezeshkian et par le chef de la diplomatie Abbas Araghchi, ainsi que par le Premier ministre irakien, Ali al-Zaïdi.

Les autorités irakiennes, qui entretiennent d'étroites relations politiques et religieuses avec Téhéran, ont déclaré la journée de mercredi fériée et annoncé le déploiement d'un important dispositif de sécurité.

A Najaf, la foule a afflué au départ de la procession, qui doit parcourir six kilomètres jusqu'à l'imposant sanctuaire de l'imam Ali, gendre du prophète Mahomet, quatrième calife de l'islam et premier imam chiite, où des dizaines de religieux se tenaient prêts à prier sur le cercueil.

Des fidèles se sont approchés pour toucher le cercueil de Ali Khamenei posé à l'arrière d'un camion. Plus tard dans la journée, la dépouille s'envolera vers Kerbala, plus au nord, jusqu'aux sanctuaires de l'imam Hussein et de son frère Abbas.

L'un des fils du défunt dirigeant, Moustafa, participe à cette étape irakienne. Son autre fils, Mojtaba, qui lui a succédé à la fonction de guide suprême, n'a pas été vu depuis le début des cérémonies, ni depuis sa désignation en mars.

 "Occasion à ne pas manquer" 

"Nous te faisons nos adieux", proclame une banderole à Kerbala, tandis qu'une autre montre une photo de Khamenei avec la phrase: "Celui qui a humilié l'Amérique".

"C'est une occasion à ne pas manquer, de participer aux funérailles de celui qui a défié la puissance de l'Amérique et d'Israël", s'enthousiasme Mohammed al-Bayati, 30 ans, à Najaf.

Haidar Jaafar, qui a voyagé pendant des heures depuis la ville de Bassora dit lui s'attendre à l'afflux de millions de personnes "simplement parce que (Khamenei) a été tué par des mains israélo-américaines".

La ville est le principal centre des séminaires chiites, où les plus hauts responsables cléricaux ont étudié et enseigné.

Alliés

Venu accompagner cet hommage, le général Esmaïl Qaani, responsable de la Force Qods, la branche des opérations extérieures des Gardiens iraniens de la Révolution, a salué "la planification minutieuse de cet événement historique" par Bagdad, révélatrice selon lui "du lien spirituel profond unissant les deux nations".

Les relations bilatérales n'ont pas toujours été bonnes. Dans les années 1980, le président Saddam Hussein, qui réprimait la population chiite, est entré en guerre contre l'Iran après la Révolution islamique de 1979.

Les deux pays sont devenus de proches alliés après sa chute en 2003 et l'arrivée au pouvoir d'un gouvernement dominé par les chiites à Bagdad, qui doit veiller à un équilibre délicat avec ses deux partenaires, américains et iraniens, eux-mêmes ennemis.

Aujourd'hui, l'Iran ne se contente pas de soutenir des responsables politiques influents mais appuie aussi des groupes armés. Ceux-ci ont participé à la guerre au Moyen-Orient, en soutien à l'Iran, en attaquant des installations américaines en Irak.

Concluant ces obsèques nationales, l'inhumation aura lieu jeudi à Mashhad, ville natale d'Ali Khamenei, dans le nord-est de l'Iran.


Après la défaite face à l'Argentine, les Egyptiens entre déception et fierté

  • Les larmes ont coulé au coup de sifflet final, mais quelques minutes plus tard, les applaudissements ont éclaté lorsque les supporters se sont levés pour saluer la performance des joueurs
  • "Ce n'est pas la fin que nous voulions", témoigne Farida Hamdy, 27 ans. "Mais personne ne peut effacer ce que ces joueurs ont accompli. Ils ont fait croire à chaque Egyptien que nous avions notre place sur la plus grande scène"

LE CAIRE: Même si leur équipe a perdu mardi face à l'Argentine 3-2, les Egyptiens ont applaudi avec "fierté" ces joueurs qui ont porté le pays en huitièmes de finale, un niveau jamais atteint par ce pays en Coupe du monde de football.

"Nous avons le cœur brisé parce que nous croyions pouvoir aller encore plus loin", confie Ismaïl Fawzy, 39 ans, qui a regardé le match avec des centaines de supporters dans un café du quartier huppé d'Héliopolis, dans l'est du Caire.

"Mais quand on pense à tout ce que cette équipe a accompli, on ne peut qu'être fier. Elle nous a offert des souvenirs que nous n'oublierons jamais", ajoute-t-il. "Certes nous avons perdu, mais nous avons déjà écrit l'histoire".

Pour la première fois de son histoire, l'Egypte a remporté un match du Mondial, dépassé la phase de poules et atteint les matchs à élimination directe, ajoutant une page à l'histoire de son football national.

Dans le café d'Héliopolis, les émotions ont oscillé entre déception et fierté.

Les larmes ont coulé au coup de sifflet final, mais quelques minutes plus tard, les applaudissements ont éclaté lorsque les supporters se sont levés pour saluer la performance des joueurs.

"Ce n'est pas la fin que nous voulions", témoigne Farida Hamdy, 27 ans. "Mais personne ne peut effacer ce que ces joueurs ont accompli. Ils ont fait croire à chaque Egyptien que nous avions notre place sur la plus grande scène".

"Rêver plus grand" 

Pendant des décennies, l'histoire de l'Egypte en Coupe du monde avait été faite de rendez-vous manqués.

"Avant cette Coupe du monde, les gens considéraient la qualification comme le rêve", relate Mme Hamdy.

"Maintenant, nous avons atteint les huitièmes de finale. La prochaine génération rêvera encore plus grand grâce à cette équipe", se réjouit-elle auprès de l'AFP.

Le sentiment de fierté s'étend bien au-delà des frontières égyptiennes.

A plus de 1.000 kilomètres de là, dans la bande de Gaza près de la frontière égyptienne, des milliers de Palestiniens se sont rassemblés dans des cafés improvisés, installés sous des tentes ou construits à partir de tôles ondulées récupérées sur des bâtiments endommagés par la guerre avec Israël.

Des éclairages alimentés par des générateurs illuminent des espaces de visionnage bondés, tandis que des câbles électriques et internet entremêlés courent entre des rangées d'abris.

Des drapeaux égyptiens flottent aux côtés de drapeaux palestiniens, des portraits de l'entraîneur Hossam Hassan et de stars comme Mohamed Salah et Omar Marmoush décorent les lieux.

Tout le monde est là: hommes, femmes, enfants, et blessés avec béquilles et fauteuils roulants abîmés.

Le bourdonnement persistant des drones israéliens se fait entendre au-dessus des têtes, ponctué parfois par des coups de feu, mais les spectateurs restent malgré tout absorbés par le match.

En Cisjordanie occupée, des milliers de personnes se sont également rassemblées à Ramallah, où une zone industrielle avait été transformée en fan-zone.

"Pour les Palestiniens, l'Egypte est bien plus qu'un pays frère ou un voisin", raconte Mohammed Saad, 60 ans, vantant notamment une "histoire partagée".

Le sélectionneur Hossam Hassan a été salué par les Palestiniens après avoir brandi leur drapeau sur le terrain après la victoire contre l'Australie au tour précédent et après l'avoir dédiée au peuple palestinien.

"Cela nous a donné un sentiment de joie et de liberté", dit Moussa Abou Ismaïl, 28 ans, originaire de la ville de Gaza. "Nous avons le sentiment que l'équipe nationale d'Egypte a redonné vie à Gaza".


Iran: une agence de presse fait état d'explosions à Bouchehr, dans le sud-ouest du pays

L'agence de presse iranienne Mehr a fait état mercredi d'une série d'explosions d'origine indéterminée à ce stade dans la ville portuaire de Bouchehr. (AFP)
L'agence de presse iranienne Mehr a fait état mercredi d'une série d'explosions d'origine indéterminée à ce stade dans la ville portuaire de Bouchehr. (AFP)
  • "Des explosions ont été entendues à Bouchehr et dans les environs"
  • Dans le sud-ouest de l'Iran, Bouchehr est située au large de l'île de Kharg, principal terminal pétrolier

TEHERAN: L'agence de presse iranienne Mehr a fait état mercredi d'une série d'explosions d'origine indéterminée à ce stade dans la ville portuaire de Bouchehr, qui compte la seule centrale nucléaire civile d'Iran, après une reprise des hostilités entre l'Iran et les Etats-Unis.

"Des explosions ont été entendues à Bouchehr et dans les environs" a écrit Mehr sans plus de précisions. Dans le sud-ouest de l'Iran, Bouchehr est située au large de l'île de Kharg, principal terminal pétrolier par lequel transite en temps normal 90% du brut iranien.